# Ukrainian translation of Azure Sync And Provisioning (8.x-1.5)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Azure Sync And Provisioning (8.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "Confirm"
msgstr "Підтвердити"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати"
msgid "Export"
msgstr "Експортувати"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Sync"
msgstr "Синхронізація"
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "Save Settings"
msgstr "Зберегти налаштування"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Додаткові налаштування"
msgid "Allowed"
msgstr "Дозволений"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Operation"
msgstr "Дія"
msgid "Query"
msgstr "Запит"
msgid "Save Configuration"
msgstr "Зберегти конфігурацію"
msgid "Mapping"
msgstr "Відповідність"
msgid "Delete Users"
msgstr "Видалити користувачів"
msgid "Note: "
msgstr "Примітка: "
msgid "Attribute Name"
msgstr "Назва атрибуту"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "</div>"
msgstr "</div>"
msgid "Add more"
msgstr "Додати ще"
msgid "Delete user"
msgstr "Вилучити користувача"
msgid "The selected modules have been uninstalled."
msgstr "Вибрані модулі було успішно видалено."
msgid "Application Name"
msgstr "Назва застосунку"
msgid "Clear logs"
msgstr "Очистити журнали"
msgid "Do Nothing"
msgstr "Нічого не робити"
msgid "Already have an account?"
msgstr "Вже маєте обліковий запис?"
msgid "Not Allowed"
msgstr "Не дозволяється"
msgid ".csv"
msgstr ".csv"
msgid "Validate OTP"
msgstr "Перевірте OTP"
msgid "Resend OTP"
msgstr "Повторно надіслати OTP"
msgid "Create an account?"
msgstr "Створити обліковий запис?"
msgid "Machine name of the field"
msgstr "Машинне ім'я поля"
msgid "How can we help you?"
msgstr "Чим ми можемо допомогти?"
msgid "Register/Login"
msgstr "Реєстрація/Вхід"
msgid "Remove Account"
msgstr "Видалити обліковий запис"
msgid "Setup Guides"
msgstr "Посібники з налаштування"
