# German translation of Avatar Kit (8.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Avatar Kit (8.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-04 02:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User picture"
msgstr "Benutzerbild"
msgid "Avatars"
msgstr "Avatare"
msgid "Provider"
msgstr "Anbieter"
msgid "Static"
msgstr "Statisch"
msgid "Original"
msgstr "Original"
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
msgid "Site default"
msgstr "Standardwerte für die Website"
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamisch"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
msgid "Avatar settings"
msgstr "Avatar-Einstellungen"
msgid "Machine name"
msgstr "Systemname"
msgid "Patterns"
msgstr "Muster"
msgid "Settings saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert."
msgid "Date of creation"
msgstr "Datum der Erstellung"
msgid "Gravatar"
msgstr "Gravatar"
msgid "Never delete"
msgstr "Niemals löschen"
msgid "Unrestricted"
msgstr "Unbeschränkt"
msgid "Robots"
msgstr "Robots"
msgid "Preview image style"
msgstr "Bildstil-Vorschau"
msgid "Places"
msgstr "Orte"
msgid "Type: @type"
msgstr "Typ: @type"
msgid "Delete after"
msgstr "Löschen nach"
msgid "Identicon"
msgstr "Identicon"
msgid "Wavatar"
msgstr "Wavatar"
msgid "Robohash"
msgstr "Robohash"
msgid "Preview image style: @style"
msgstr "Bildstil des Vorschaubildes: @style"
msgid "Broken/Missing"
msgstr "Kaputt/Fehlt"
msgid ""
"An image representing your user account. Do not upload your avatars to "
"this field."
msgstr ""
"Ein Bild, das Ihr Benutzerkonto darstellt. Laden Sie Ihre Avatare "
"nicht in dieses Feld hoch."
msgid "User picture upload"
msgstr "Benutzerbild hochladen"
msgid "An image representing your user account."
msgstr "Ein Bild, das Ihr Benutzerkonto darstellt."
msgid "Avatar Kit"
msgstr "Avatar Kit"
msgid "Provides a selection of generated avatars for users."
msgstr "Ermöglicht eine Auswahl an generierten Avataren für Benutzer."
msgid "Manage avatar generator settings."
msgstr "Verwalten Sie die Einstellungen des Avatar-Generators."
msgid "Manage settings for Avatar Kit."
msgstr "Einstellungen für Avatar Kit verwalten."
msgid "Avatar Kit settings"
msgstr "Avatar-Kit-Einstellungen"
msgid "Adorable"
msgstr "Adorable"
msgid "Adds an Adorable.io avatar generator for Avatar Kit."
msgstr "Fügt einen Adorable.io Avatar-Generator für Avatar Kit hinzu."
msgid "Adorable avatars by adorable.io"
msgstr "Liebenswerte Avatare von adorable.io"
msgid "Adds Gravatar.com avatar generators for Avatar Kit."
msgstr "Fügt Gravatar.com Avatar-Generatoren für Avatar Kit hinzu."
msgid "Universal avatar uploaded to Gravatar.com"
msgstr "Universeller Avatar auf Gravatar.com hochgeladen"
msgid "Monster ID"
msgstr "Monster ID"
msgid "Adds Robohash avatar generators for Avatar Kit."
msgstr "Fügt Robohash Avatar-Generatoren für Avatar Kit hinzu."
msgid "Monsters"
msgstr "Ungeheuer"
msgid "How long should dynamic avatars be cached before allowing refresh."
msgstr ""
"Wie lange sollten dynamische Avatare zwischengespeichert werden, bevor "
"sie aktualisiert werden können."
msgid ""
"How long should non-preferred static avatars be cached. Leave empty to "
"never delete. Preferred static avatars never expire."
msgstr ""
"Wie lange sollen nicht bevorzugte statische Avatare "
"zwischengespeichert werden. Leer lassen, um nie zu löschen. "
"Bevorzugte statische Avatare verfallen nie."
msgid "Preview ID"
msgstr "Vorschau-ID"
msgid "The preview ID."
msgstr "Die Vorschau-ID."
msgid "Avatar generator"
msgstr "Avatar-Generator"
msgid "The avatar generator for the associated avatar."
msgstr "Der Avatar-Generator für den zugehörigen Avatar."
msgid "The user who owns this avatar."
msgstr "Der Benutzer, dem dieser Avatar gehört."
msgid "Reference to a file entity containing an avatar."
msgstr "Verweis auf eine Datei-Entität, die einen Avatar enthält."
msgid "The date the avatar preview was created."
msgstr "Das Datum, an dem die Avatar-Vorschau erstellt wurde."
msgid "Preference scope"
msgstr "Umfang der Präferenzen"
msgid "Which preference caused this avatar to be generated."
msgstr "Durch welche Einstellung dieser Avatar erzeugt wurde."
msgid "Avatar preview"
msgstr "Avatar Vorschau"
msgid "Dynamic lifetime"
msgstr "Dynamische Lebensdauer"
msgid "How long dynamic avatars are cached before allowing refresh."
msgstr ""
"Wie lange dynamische Avatare zwischengespeichert werden, bevor eine "
"Aktualisierung möglich ist."
msgid "Static lifetime"
msgstr "Statische Lebensdauer"
msgid "User upload"
msgstr "Benutzer-Upload"
msgid "Avatar Generator"
msgstr "Avatar Generator"
msgid ""
"A list of avatar generators to try for each user in order of "
"preference."
msgstr ""
"Eine Liste der Avatar-Generatoren, die Sie für jeden Benutzer in der "
"gewünschten Reihenfolge ausprobieren können."
msgid "No avatar generators found."
msgstr "Keine Avatar-Generatoren gefunden."
msgid "Administer Avatar Kit"
msgstr "Avatar Kit verwalten"
msgid ""
"How long static avatars are cached. Only applies to avatars which are "
"not the users preference."
msgstr ""
"Wie lange statische Avatare zwischengespeichert werden. Gilt nur für "
"Avatare, die nicht die Präferenz des Benutzers sind."
msgid "Add avatar generator"
msgstr "Avatar-Generator hinzufügen"
msgid "Edit avatar generator"
msgstr "Avatar-Generator bearbeiten"
msgid "Delete avatar generator"
msgstr "Avatar-Generator löschen"
msgid "Maximum content rating"
msgstr "Maximale Bewertung des Inhalts"
msgid "Gravatar generator"
msgstr "Gravatar-Generator"
msgid "G: suitable for display on all websites with any audience type."
msgstr ""
"G: geeignet für die Anzeige auf allen Websites mit beliebigem "
"Publikumstyp."
msgid ""
"PG: may contain rude gestures, provocatively dressed individuals, the "
"lesser swear words, or mild violence."
msgstr ""
"PG: kann unflätige Gesten, aufreizend gekleidete Personen, "
"gelegentlich vorkommende Schimpfwörter oder leichte Gewalt enthalten."
msgid ""
"R: may contain such things as harsh profanity, intense violence, "
"nudity, or hard drug use."
msgstr ""
"R: kann Dinge wie grobe Profanität, intensive Gewalt, Nacktheit oder "
"harten Drogenkonsum enthalten."
msgid ""
"X: may contain hardcore sexual imagery or extremely disturbing "
"violence."
msgstr ""
"X: kann harte sexuelle Darstellungen oder extrem verstörende Gewalt "
"enthalten."
msgid "Maximum rating: @maximum_rating"
msgstr "Maximale Bewertung: @maximum_rating"
msgid "8-bit style avatar"
msgstr "Avatar im 8-Bit-Stil"
msgid "Missing Configuration"
msgstr "Fehlende Konfiguration"
msgid "Identicon, MonsterID, Retro, and Wavatar avatar generators."
msgstr "Identicon, MonsterID, Retro und Wavatar Avatar-Generatoren."
msgid "Robot Heads"
msgstr "Roboterköpfe"
msgid "Type: @type | Background: @background"
msgstr "Typ: @type | Hintergrund: @background"
msgid "Robots and monsters from Robohash.org"
msgstr "Roboter und Monster von Robohash.org"
msgid "Avatar generator settings"
msgstr "Einstellungen für den Avatar-Generator"
msgid "Avatar generator preview settings"
msgstr "Einstellungen für die Vorschau des Avatar-Generators"
msgid "Failed to get @id avatar for @generator: %exception"
msgstr "@id Avatar für @generator: %exception konnte nicht abgerufen werden"
msgid "Use %label"
msgstr "%label verwenden"
msgid "User can select %label avatar generator."
msgstr "Der Benutzer kann den Avatart-Generator %label auswähhlen"
msgid "Are you sure you want to delete avatar generator %label?"
msgstr "Möchten Sie den Avatar-Generator %label wirklich löschen?"
msgid "Avatar generator %label was deleted."
msgstr "Der Avatar-Generator %label wurde gelöscht."
msgid "Edit avatar generator %label"
msgstr "Avatar Generator %label bearbeiten"
msgid "<strong>@label</strong><br />@description"
msgstr "<strong>@label</strong><br />@description"
msgid "Created avatar generator %label"
msgstr "Avatar-Generator %label erstellt"
msgid "Updated avatar generator %label"
msgstr "Avatar-Generator %label aktualisiert"
msgid "Image uploaded by the user to the site."
msgstr "Bild, das der Benutzer auf die Website hochgeladen hat."
msgid "User preference"
msgstr "Einstellungen des Benutzers"
msgid "Avatar generator calculated based on user preference."
msgstr ""
"Avatar-Generator, der auf der Grundlage der Benutzerpräferenz "
"berechnet wird."
msgid "A preview of the avatar will be shown in this size."
msgstr "Es wird eine Vorschau des Avatars in dieser Größe angezeigt."
msgid "Let the site determine which avatar to use."
msgstr "Die Website bestimmt, welcher Avatar verwendet wird."
msgid "Avatar Generator Previews"
msgstr "Avatar Generator Vorschauen"
msgid "Select source of avatar."
msgstr "Avatarquelle auswählen"
