# German translation of Avatar Kit (8.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Avatar Kit (8.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 23:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "User picture"
msgstr "Benutzerbild"
msgid "Avatars"
msgstr "Avatare"
msgid "Static"
msgstr "Statisch"
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamisch"
msgid "Avatar settings"
msgstr "Avatar-Einstellungen"
msgid "Any"
msgstr "Alle"
msgid "Date of creation"
msgstr "Datum der Erstellung"
msgid "Gravatar"
msgstr "Gravatar"
msgid "Robots"
msgstr "Robots"
msgid "Identicon"
msgstr "Identicon"
msgid "Wavatar"
msgstr "Wavatar"
msgid "Robohash"
msgstr "Robohash"
msgid "Broken/Missing"
msgstr "Kaputt/Fehlt"
msgid "Weight for @label"
msgstr "Gewichtung für @label"
msgid ""
"An image representing your user account. Do not upload your avatars to "
"this field."
msgstr ""
"Ein Bild, das Ihr Benutzerkonto darstellt. Laden Sie Ihre Avatare "
"nicht in dieses Feld hoch."
msgid "User picture upload"
msgstr "Benutzerbild hochladen"
msgid "An image representing your user account."
msgstr "Ein Bild, das Ihr Benutzerkonto darstellt."
msgid "Avatar Kit"
msgstr "Avatar Kit"
msgid "Provides a selection of generated avatars for users."
msgstr "Ermöglicht eine Auswahl an generierten Avataren für Benutzer."
msgid "Manage avatar generator settings."
msgstr "Verwalten Sie die Einstellungen des Avatar-Generators."
msgid "Administer Avatar Kit."
msgstr "Avatar Kit verwalten."
msgid "Manage settings for Avatar Kit."
msgstr "Einstellungen für Avatar Kit verwalten."
msgid "Avatar Kit settings"
msgstr "Avatar-Kit-Einstellungen"
msgid "Adorable"
msgstr "Adorable"
msgid "Adds an Adorable.io avatar generator for Avatar Kit."
msgstr "Fügt einen Adorable.io Avatar-Generator für Avatar Kit hinzu."
msgid "Adorable avatars by adorable.io"
msgstr "Liebenswerte Avatare von adorable.io"
msgid "Adds Gravatar.com avatar generators for Avatar Kit."
msgstr "Fügt Gravatar.com Avatar-Generatoren für Avatar Kit hinzu."
msgid "Universal avatar uploaded to Gravatar.com"
msgstr "Universeller Avatar auf Gravatar.com hochgeladen"
msgid "Identicon from Gravatar.com"
msgstr "Identicon von Gravatar.com"
msgid "Monster ID"
msgstr "Monster ID"
msgid "Monster ID from Gravatar.com"
msgstr "Monster-ID von Gravatar.com"
msgid "Retro"
msgstr "Retro"
msgid "8-bit style avatar from Gravatar.com"
msgstr "Avatar im 8-Bit-Stil von Gravatar.com"
msgid "Wavatar from Gravatar.com"
msgstr "Wavatar von Gravatar.com"
msgid "Adds Robohash avatar generators for Avatar Kit."
msgstr "Fügt Robohash Avatar-Generatoren für Avatar Kit hinzu."
msgid "Robots from Robohash.org"
msgstr "Roboter von Robohash.org"
msgid "Robot heads"
msgstr "Roboterköpfe"
msgid "Robot heads from Robohash.org"
msgstr "Roboterköpfe von Robohash.org"
msgid "Monsters"
msgstr "Ungeheuer"
msgid "Monsters from Robohash.org"
msgstr "Ungeheuer von Robohash.org"
msgid "How long should dynamic avatars be cached before allowing refresh."
msgstr ""
"Wie lange sollten dynamische Avatare zwischengespeichert werden, bevor "
"sie aktualisiert werden können."
msgid ""
"How long should non-preferred static avatars be cached. Leave empty to "
"never delete. Preferred static avatars never expire."
msgstr ""
"Wie lange sollen nicht bevorzugte statische Avatare "
"zwischengespeichert werden. Leer lassen, um nie zu löschen. "
"Bevorzugte statische Avatare verfallen nie."
msgid "Use %avatar_generator by %provider"
msgstr "%avatar_generator von %provider verwenden"
msgid "User can select %avatar_generator avatar generator."
msgstr "Der Benutzer kann %avatar_generator als Avatar-Generator auswählen."
msgid "Preview ID"
msgstr "Vorschau-ID"
msgid "The preview ID."
msgstr "Die Vorschau-ID."
msgid "Avatar generator"
msgstr "Avatar-Generator"
msgid "The avatar generator for the associated avatar."
msgstr "Der Avatar-Generator für den zugehörigen Avatar."
msgid "The user who owns this avatar."
msgstr "Der Benutzer, dem dieser Avatar gehört."
msgid "Reference to a file entity containing an avatar."
msgstr "Verweis auf eine Datei-Entität, die einen Avatar enthält."
msgid "The date the avatar preview was created."
msgstr "Das Datum, an dem die Avatar-Vorschau erstellt wurde."
msgid "Preference scope"
msgstr "Umfang der Präferenzen"
msgid "Which preference caused this avatar to be generated."
msgstr "Durch welche Einstellung dieser Avatar erzeugt wurde."
msgid "Avatar preview"
msgstr "Avatar Vorschau"
msgid "Preference form image style"
msgstr "Präferenzformular Bildstil"
msgid ""
"Select image style to use in the users avatar generator preference "
"form."
msgstr ""
"Wählen Sie den Bildstil aus, den der Avatar-Generator für den "
"Benutzer verwenden soll."
msgid "Dynamic lifetime"
msgstr "Dynamische Lebensdauer"
msgid "How long dynamic avatars are cached before allowing refresh."
msgstr ""
"Wie lange dynamische Avatare zwischengespeichert werden, bevor eine "
"Aktualisierung möglich ist."
msgid "Static lifetime"
msgstr "Statische Lebensdauer"
msgid ""
"How long static avatars are cached. Leave empty to never delete. Only "
"applies to avatars which are not the users preference."
msgstr ""
"Wie lange statische Avatare zwischengespeichert werden. Leer lassen, "
"um nie zu löschen. Gilt nur für Avatare, die nicht die Präferenz "
"des Benutzers sind."
msgid ""
"Settings saved. You may need to clear cache before avatars take "
"effect."
msgstr ""
"Einstellungen gespeichert. Möglicherweise müssen Sie den Cache "
"leeren, bevor die Avatare wirksam werden."
msgid "User upload"
msgstr "Benutzer-Upload"
msgid "Enabled avatar generators ordered by preference."
msgstr "Aktivierte Avatar-Generatoren, geordnet nach Präferenz."
msgid "Avatar generator machine ID."
msgstr "Avatar-Generator System-ID."
msgid "Avatar Generator"
msgstr "Avatar Generator"
msgid ""
"A list of avatar generators to try for each user in order of "
"preference."
msgstr ""
"Eine Liste der Avatar-Generatoren, die Sie für jeden Benutzer in der "
"gewünschten Reihenfolge ausprobieren können."
msgid "No avatar generators found."
msgstr "Keine Avatar-Generatoren gefunden."
msgid "<em>User preference</em>"
msgstr "<em>Benutzerpräferenz</em>"
msgid "Final fallback"
msgstr "Letzter Ausweg"
msgid ""
"These avatar generators are guaranteed to produce an avatar. Any "
"avatar generators below this will not run."
msgstr ""
"Diese Avatar-Generatoren produzieren garantiert einen Avatar. Alle "
"Avatar-Generatoren darunter werden nicht ausgeführt."
