# Spanish translation of Automatic Updates (8.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2025 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Automatic Updates (8.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-14 17:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Release notes"
msgstr "Notas de la versión"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "theme"
msgstr "tema"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
msgid "module"
msgstr "módulo"
msgid "Requirements"
msgstr "Requisitos"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
msgid "Installed version"
msgstr "Versión instalada"
msgid "Recommended version"
msgstr "Versión recomendada"
msgid "Limitations"
msgstr "Limitaciones"
msgid "Project:"
msgstr "Proyecto:"
msgid "(Security update)"
msgstr "(Actualización de seguridad)"
msgid "(Unsupported)"
msgstr "(Sin mantenimiento)"
msgid "Downloading updates"
msgstr "Descargando actualizaciones"
msgid "Perform updates with site in maintenance mode (strongly recommended)"
msgstr ""
"Realizar las actualizaciones con el sitio en modo de mantenimiento (se "
"recomienda vivamente)."
msgid "Ready to update"
msgstr "Listo para actualizar"
msgid "Release notes for @project_title"
msgstr "Notas de la versión para @project_title"
msgid ""
"Some modules have database schema updates to install. You should run "
"the <a href=\":update\">database update script</a> immediately."
msgstr ""
"Algunos módulos tienen actualizaciones que instalar en el esquema de "
"la base de datos. Debe ejecutar el  <a href=\":update\">script de "
"actualización de la base de datos</a> inmediatamente."
msgid ""
"Back up your database and site before you continue. <a "
"href=\":backup_url\">Learn how</a>."
msgstr ""
"Respalde su base de datos y su sitio antes de continuar. <a "
"href=\":backup_url\">Aprenda como</a>."
msgid ""
"Drupal root filesystem \"@root\" has insufficient space. There must be "
"at least @space megabytes free."
msgstr ""
"El sistema de archivos raíz de Drupal \"@root\" no tiene espacio "
"suficiente. Debe haber al menos @space megabytes libres."
msgid ""
"Vendor filesystem \"@vendor\" has insufficient space. There must be at "
"least @space megabytes free."
msgstr ""
"El sistema de archivos del proveedor \"@vendor\" no tiene espacio "
"suficiente. Debe haber al menos @space megabytes libres."
msgid ""
"Directory \"@temp\" has insufficient space. There must be at least "
"@space megabytes free."
msgstr ""
"El directorio \"@temp\" no tiene suficiente espacio. Debe haber al "
"menos @space megabytes libres."
