# Portuguese, Brazil translation of Automatic Updates (8.x-1.0-rc3)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Automatic Updates (8.x-1.0-rc3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 12:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Desc"
msgstr "Decrescente"
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Experimental"
msgstr "Experimental"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "« First"
msgstr "« Primeiro"
msgid "Last »"
msgstr "Último »"
msgid "Severity level"
msgstr "Nível de severidade"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendente"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid ""
"This update is a major version update which means that it may not be "
"backwards compatible with your currently running version. It is "
"recommended that you read the release notes and proceed at your own "
"risk."
msgstr ""
"Esta é uma atualização de versão principal, o que significa que "
"pode não ser compatível com a versão atualmente em execução. É "
"recomendado que você leia as notas de lançamento e prossiga por sua "
"conta e risco."
msgid ""
"Drupal root filesystem \"@root\" has insufficient space. There must be "
"at least @space megabytes free."
msgstr ""
"O sistema de arquivos raiz do Drupal \"@root\" não tem espaço "
"suficiente. Deve haver pelo menos @space megabytes livres."
msgid ""
"Vendor filesystem \"@vendor\" has insufficient space. There must be at "
"least @space megabytes free."
msgstr ""
"O sistema de arquivos Vendor \"@vendor\" não tem espaço suficiente. "
"Deve haver pelo menos @space megabytes livres."
msgid ""
"Directory \"@temp\" has insufficient space. There must be at least "
"@space megabytes free."
msgstr ""
"O diretório \"@temp\" não tem espaço suficiente. Deve haver pelo "
"menos @space megabytes livres."
