# Dutch translation of Automatic Updates (8.x-1.0-rc2)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Automatic Updates (8.x-1.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Desc"
msgstr "Aflopend"
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteren op"
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Experimental"
msgstr "Experimenteel"
msgid "Items per page"
msgstr "Items per pagina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "« First"
msgstr "« Eerste"
msgid "Last »"
msgstr "Laatste »"
msgid "Severity level"
msgstr "Ernstniveau"
msgid "Asc"
msgstr "Oplopend"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid ""
"This update is a major version update which means that it may not be "
"backwards compatible with your currently running version. It is "
"recommended that you read the release notes and proceed at your own "
"risk."
msgstr ""
"Deze update is een major versie-update wat inhoudt dat deze mogelijk "
"niet achterwaarts compatibel is met uw huidige versie. Het is "
"aanbevolen dat u de opmerkingen bij de uitgifte leest en vervolgt op "
"eigen risico."
msgid ""
"Drupal root filesystem \"@root\" has insufficient space. There must be "
"at least @space megabytes free."
msgstr ""
"Het Drupal-root bestandssysteem '@root' heeft niet genoeg ruimte. Er "
"moet minimaal @space megabyte vrij zijn."
msgid ""
"Vendor filesystem \"@vendor\" has insufficient space. There must be at "
"least @space megabytes free."
msgstr ""
"Het Vendor bestandssysteem '@vendor' heeft niet genoeg ruimte. Er moet "
"minimaal @space megabyte vrij zijn."
msgid ""
"Directory \"@temp\" has insufficient space. There must be at least "
"@space megabytes free."
msgstr ""
"De map '@temp' heeft niet genoeg ruimte. Er moet minimaal @space "
"megabyte vrij zijn."
