# Ukrainian translation of Automatic Updates (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Automatic Updates (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-13 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Desc"
msgstr "Спад"
msgid "Security"
msgstr "Безпека"
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "Experimental"
msgstr "Експериментальний"
msgid "Items per page"
msgstr "Елементів на сторінку"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "« First"
msgstr "« Перша"
msgid "Last »"
msgstr "Остання »"
msgid "Severity level"
msgstr "Рівень ризику"
msgid "Asc"
msgstr "Зрост"
msgid "Master"
msgstr "Головне"
msgid ""
"This update is a major version update which means that it may not be "
"backwards compatible with your currently running version. It is "
"recommended that you read the release notes and proceed at your own "
"risk."
msgstr ""
"Це оновлення є оновленням головної "
"версії і воно може бути зворотно "
"несумісним з вашою поточною версією. "
"Рекомендовано перечитати примітки до "
"випуску і далі продовжувати на свій "
"власний ризик."
msgid ""
"Drupal root filesystem \"@root\" has insufficient space. There must be "
"at least @space megabytes free."
msgstr ""
"У кореневій файловій системі Drupal \"@root\" "
"недостатньо місця. Має бути принаймні "
"@space мегабайт."
msgid ""
"Vendor filesystem \"@vendor\" has insufficient space. There must be at "
"least @space megabytes free."
msgstr ""
"У файловій системі вендора \"@vendor\" "
"недостатньо місця. Має бути принаймні "
"@space мегабайт."
msgid ""
"Directory \"@temp\" has insufficient space. There must be at least "
"@space megabytes free."
msgstr ""
"У каталозі \"@temp\" недостатньо місця. "
"Має бути принаймні @space мегабайт."
