# Occitan translation of Automatic Updates (3.1.7)
# Copyright (c) 2025 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Automatic Updates (3.1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-14 02:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "more"
msgstr "mai"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Release notes"
msgstr "Nòtas de version"
msgid "Update"
msgstr "Metre a jorn"
msgid "theme"
msgstr "tèma"
msgid "Continue"
msgstr "Contunhar"
msgid "Up to date"
msgstr "A jorn"
msgid "Update available"
msgstr "Mesa a jorn disponibla"
msgid "module"
msgstr "modul"
msgid "Revoked!"
msgstr "Revocada !"
msgid "Security update required!"
msgstr "Mesa a jorn de seguretat necessària !"
msgid "Not supported!"
msgstr "Pas supòrtada !"
msgid "About"
msgstr "A prepaus"
msgid "Error message"
msgstr "Messatge d'error"
msgid "Warning message"
msgstr "Messatge d'avertiment"
msgid "Operating in maintenance mode."
msgstr "Fonciona en mòde de mantenença."
msgid "Status message"
msgstr "Messatge d'estat"
msgid "(Security update)"
msgstr "(Mesa a jorn de seguretat)"
msgid "(Unsupported)"
msgstr "(Sens supòrt)"
msgid "Downloading updates"
msgstr "Telecargament de las mesas a jorn"
msgid "Perform updates with site in maintenance mode (strongly recommended)"
msgstr ""
"Realiza las mesas a jorn amb lo site en mòde de mantenença (fòrça "
"recomandable)"
msgid "Ready to update"
msgstr "Preparat per actualizar"
