# Swedish translation of Autocomplete List (2.0.0-rc3)
# Copyright (c) 2025 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autocomplete List (2.0.0-rc3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-15 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
msgid "Fields"
msgstr "Fält"
msgid "Contains"
msgstr "Innehåller"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Storlek på textfält"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Automatiskt kompletterande som överensstämmer"
msgid "Starts with"
msgstr "Börjar med"
msgid "Add more"
msgstr "Lägg till fler"
msgid "Placeholder"
msgstr "Platshållare"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Text som visas inuti fältet tills ett värde anges. Detta tips är "
"oftast ett exempelvärde eller en kort beskrivning av det förväntade "
"formatet."
msgid ""
"Select the method used to collect autocomplete suggestions. Note that "
"<em>Contains</em> can cause performance issues on sites with thousands "
"of entities."
msgstr ""
"Välj den metod som används för att samla in automatiskt "
"kompletterande förslag. Observera att <em>Innehåller</em> kan orsaka "
"prestandaproblem på webbplatser med tusentals objekt."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Platshållare: @placeholder"
msgid "No placeholder"
msgstr "Ingen platshållare"
msgid "Autocomplete matching: @match_operator"
msgstr "Automatisk komplettering överensstämmer: @match_operator"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Storlek på textfält: @size"
