# French translation of Autocomplete List (2.0.0-rc3)
# Copyright (c) 2025 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autocomplete List (2.0.0-rc3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-15 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
msgid "Fields"
msgstr "Champs"
msgid "Contains"
msgstr "Contient"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Taille du champ texte"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Correspondance de l'autocomplétion"
msgid "Starts with"
msgstr "Commence par"
msgid "Add more"
msgstr "Rajouter"
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Texte qui apparaîtra dans le champ jusqu'à ce qu'une valeur soit "
"saisie. Cet indice est en général un exemple, ou une brève "
"description du format attendu."
msgid ""
"Select the method used to collect autocomplete suggestions. Note that "
"<em>Contains</em> can cause performance issues on sites with thousands "
"of entities."
msgstr ""
"Sélectionner la méthode utilisée pour récupérer les suggestions "
"d'autocomplétion. Noter que <em>Contient</em> peut causer des "
"problèmes de performance sur des sites avec des milliers d'entrées."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Placeholder : @placeholder"
msgid "No placeholder"
msgstr "Aucun placeholder"
msgid "Autocomplete matching: @match_operator"
msgstr "Autocomplétion correspondant à : @match_operator"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Taille du champ texte : @size"
