# Romanian translation of Autocomplete Field Match (Free text) (8.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2023 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autocomplete Field Match (Free text) (8.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "OR"
msgstr "OR"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Dimensiune câmp text"
msgid "AND"
msgstr "AND"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Potrivire completare automată"
msgid "Placeholder"
msgstr "Înlocuitor"
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "Un câmp text cu autocompletare."
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Text ce va fi afișat în interiorul câmpului până la introducerea "
"unei valori. Această sugestie este de obicei un exemplu sau o scurtă "
"descriere a formatului așteptat."
msgid ""
"Select the method used to collect autocomplete suggestions. Note that "
"<em>Contains</em> can cause performance issues on sites with thousands "
"of entities."
msgstr ""
"Selectați metoda utilizată pentru a colecta sugestiile de "
"autocompletare. Rețineți că <em>Conține</em> poate cauza probleme "
"de performanță pe situri cu mii de entități."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Substituent: @placeholder"
msgid "No placeholder"
msgstr "Niciun substituent"
msgid "Autocomplete matching: @match_operator"
msgstr "Autocompletare potrivire: @match_operator"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Dimensiunea câmpului de tip text: @size"
msgid "This entity (%type: %label) cannot be referenced."
msgstr "Această entitate (%type: %label) nu poate fi referită."
