# Azerbaijani translation of Autocomplete Field Match (Free text) (8.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2025 by the Azerbaijani translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autocomplete Field Match (Free text) (8.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-13 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Azerbaijani\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "OR"
msgstr "Və ya"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Mətn sahəsinin ölçüsü"
msgid "AND"
msgstr "VƏ"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Avtomatik tamamlama uyğunluğu"
msgid "Placeholder"
msgstr "Köməkçi söz"
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "Avtomatik tamamlama mətn sahəsi."
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Dəyər daxil edilənə qədər sahə daxilində göstəriləcək "
"mətn. Bu göstəriş adətən nümunə dəyəri və ya gözlənilən "
"formatın qısa təsviridir."
msgid ""
"Select the method used to collect autocomplete suggestions. Note that "
"<em>Contains</em> can cause performance issues on sites with thousands "
"of entities."
msgstr ""
"Avtomatik tamamlama təkliflərini toplamaq üçün istifadə olunan "
"metodu seçin. Nəzərə alın ki, <em>Tərkibindədir</em> minlərlə "
"obyekti olan saytlarda performans problemlərinə səbəb ola bilər."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Kömək mətn: @placeholder"
msgid "No placeholder"
msgstr "Kömək mətni olmasın"
msgid "Autocomplete matching: @match_operator"
msgstr "Avtomatik tamamlama uyğunluğu: @match_operator"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Mətn sahəsinin ölçüsü: @size"
msgid "This entity (%type: %label) cannot be referenced."
msgstr "Bu obyektə (%type: %label) istinad edilə bilməz."
