# Ukrainian translation of Autocomplete Field Match (Free text) (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2018 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autocomplete Field Match (Free text) (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 12:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "OR"
msgstr "АБО"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Розмір текстового поля"
msgid "AND"
msgstr "ТА"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Збіг автодоповнення"
msgid "Placeholder"
msgstr "Заповнювач"
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "Текстове поле автодоповнення ."
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Текст, що буде показаний в полі до "
"початку введення значення. Зазвичай "
"це підказка з прикладом значення або "
"короткий опис очікуваного формату."
msgid ""
"Select the method used to collect autocomplete suggestions. Note that "
"<em>Contains</em> can cause performance issues on sites with thousands "
"of entities."
msgstr ""
"Виберіть спосіб підбору підказок "
"автодоповнення. Зверніть увагу, що "
"спосіб <em>Містить</em> може призвести до "
"проблем зі швидкодією на сайтах з "
"тисячами сутностей."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Заповнювач: @placeholder"
msgid "No placeholder"
msgstr "Заповнювач відсутній"
msgid "Autocomplete matching: @match_operator"
msgstr "Збіг автодоповнення: @match_operator"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Розмір текстового поля: @size"
msgid "This entity (%type: %label) cannot be referenced."
msgstr ""
"На цю сутність (%type: %label) не можна "
"посилатися."
