# Swedish translation of Autocomplete Field Match (Free text) (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2018 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autocomplete Field Match (Free text) (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 12:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "OR"
msgstr "ELLER"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Storlek på textfält"
msgid "AND"
msgstr "OCH"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Automatiskt kompletterande som överensstämmer"
msgid "Placeholder"
msgstr "Platshållare"
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "Ett automatiskt kompletterande textfält."
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Text som visas inuti fältet tills ett värde anges. Detta tips är "
"oftast ett exempelvärde eller en kort beskrivning av det förväntade "
"formatet."
msgid ""
"Select the method used to collect autocomplete suggestions. Note that "
"<em>Contains</em> can cause performance issues on sites with thousands "
"of entities."
msgstr ""
"Välj den metod som används för att samla in automatiskt "
"kompletterande förslag. Observera att <em>Innehåller</em> kan orsaka "
"prestandaproblem på webbplatser med tusentals objekt."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Platshållare: @placeholder"
msgid "No placeholder"
msgstr "Ingen platshållare"
msgid "Autocomplete matching: @match_operator"
msgstr "Automatisk komplettering överensstämmer: @match_operator"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Storlek på textfält: @size"
msgid "This entity (%type: %label) cannot be referenced."
msgstr "Detta objekt (%type: %label) kan inte refereras."
