# Polish translation of Autocomplete Field Match (Free text) (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2018 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autocomplete Field Match (Free text) (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 12:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "OR"
msgstr "LUB"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Rozmiar pola tekstowego"
msgid "AND"
msgstr "I"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Dopasowanie podpowiedzi"
msgid "Placeholder"
msgstr "Zaślepka"
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "Pole tekstowe z auto-uzupełnianiem."
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Tekst pokazany wewnątrz pola zanim zostanie do niego wprowadzona "
"wartość. Podpowiedź jest zazwyczaj przykładową wartością lub "
"krótkim opisem spodziewanego formatu."
msgid ""
"Select the method used to collect autocomplete suggestions. Note that "
"<em>Contains</em> can cause performance issues on sites with thousands "
"of entities."
msgstr ""
"Wybierz metodę automatycznego dokańczania sugestii. Zauważ, że "
"<em>Zawiera</em> w wypadku witryn zawierających tysiące encji może "
"spowodować pogorszenie wydajności."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Zaślepka: @placeholder"
msgid "No placeholder"
msgstr "Brak zaślepki"
msgid "Autocomplete matching: @match_operator"
msgstr "Dopasowanie podpowiedzi: @match_operator"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Rozmiar pola tekstowego: @size"
msgid "This entity (%type: %label) cannot be referenced."
msgstr "Ta encja (%type: %label) nie może być wskazywana."
