# Indonesian translation of Autocomplete Field Match (Free text) (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autocomplete Field Match (Free text) (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-06 02:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "OR"
msgstr "OR"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Ukuran bidang isian teks"
msgid "AND"
msgstr "DAN"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Pencocokan otomatis"
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "Bidang teks pelengkapan otomatis."
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Teks yang akan ditampilkan di dalam bidang sampai sebuah nilai "
"dimasukkan. Petunjuk ini biasanya merupakan contoh nilai atau "
"deskripsi singkat dari format yang diharapkan."
msgid ""
"Select the method used to collect autocomplete suggestions. Note that "
"<em>Contains</em> can cause performance issues on sites with thousands "
"of entities."
msgstr ""
"Pilih metode yang digunakan untuk mengumpulkan saran pelengkapan "
"otomatis. Perhatikan bahwa <em>Contains</em> dapat menyebabkan masalah "
"kinerja pada situs dengan ribuan entitas."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Placeholder: @placeholder"
msgid "No placeholder"
msgstr "Tidak ada placeholder"
msgid "Autocomplete matching: @match_operator"
msgstr "Pencocokan otomatis: @match_operator"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Ukuran field teks: @size"
msgid "This entity (%type: %label) cannot be referenced."
msgstr "Entitas (%type: %label) tidak dapat dirujuk."
