# Hungarian translation of Autocomplete Field Match (Free text) (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2018 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autocomplete Field Match (Free text) (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 12:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "OR"
msgstr "VAGY"
msgid "Size of textfield"
msgstr "A szövegmező mérete"
msgid "AND"
msgstr "ÉS"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Automatikus kiegészítés módja"
msgid "Placeholder"
msgstr "Helykitöltő"
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "Egy automatikus kiegészítést ellátó szövegmező."
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"A beviteli mezőben annak kitöltéséig megjelenő szöveg. Egy "
"példa érték vagy rövid leírás tájékoztatja a felhasználót az "
"elvárt formátumról."
msgid ""
"Select the method used to collect autocomplete suggestions. Note that "
"<em>Contains</em> can cause performance issues on sites with thousands "
"of entities."
msgstr ""
"Az automatikus kiegészítés ajánlási módjának kiválasztása. "
"Megjegyzendő, hogy a <em>Tartalmazza</em> lehetőség kiválasztása "
"teljesítményproblémákat okozhat a több ezer entitással "
"rendelkező webhelyeken."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Helykitöltő: @placeholder"
msgid "No placeholder"
msgstr "Nincs helykitöltő"
msgid "Autocomplete matching: @match_operator"
msgstr "Automatikus kiegészítés találat: @match_operator"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Szövegmező mérete: @size"
msgid "This entity (%type: %label) cannot be referenced."
msgstr ""
"Ehhez az entitástípushoz nem készíthető hivatkozás: %type: "
"%label."
