# Czech translation of Autocomplete Field Match (Free text) (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2018 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autocomplete Field Match (Free text) (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 12:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "OR"
msgstr "OR"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Velikost textového pole"
msgid "AND"
msgstr "AND"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Porovnávání s automatickým dokončováním"
msgid "Placeholder"
msgstr "Zástupný řetězec"
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "Textové pole s automatickým dokončováním."
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Text, který se zobrazí v poli, dokud nebude vložena nějaká "
"hodnota. Obvykle se jedná o příklad nebo nebo stručný popis "
"předpokládaného formátu."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Zástupný symbol: @placeholder"
msgid "No placeholder"
msgstr "Žádný zástupný symbol"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Velikost textového pole: @size"
msgid "This entity (%type: %label) cannot be referenced."
msgstr "Na tuto entitu (%type: %label) není možné odkazovat."
