# Polish translation of autocomplete advanced (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2020 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: autocomplete advanced (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-12 05:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "User interface"
msgstr "Interfejs użytkownika"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "Contains"
msgstr "Zawiera"
msgid "Starts with"
msgstr "Zaczyna się od"
msgid "%name must be an integer."
msgstr "%name musi być liczbą całkowitą."
msgid "%name must be a positive integer."
msgstr "%name musi być liczbą dodatnią."
msgid "Enhanced autocomplete using Jquery UI autocomplete."
msgstr ""
"Rozbudowane pole automatycznego uzupełniania wykorzystujący Jquery "
"UI autocomplete."
msgid "Allow new terms"
msgstr "Zezwól na dodawanie nowych kategorii"
msgid "Should it be allowed, that user enter new terms?"
msgstr "Czy użytkownik może dodawać nowe terminy?"
msgid "Limit of the output."
msgstr "Limit wyjścia"
msgid "If set to zero no limit will be used"
msgstr "Jeśli wpiszesz 0, żaden limit nie będzie ustawiony"
msgid "The minimum length of characters to enter to open the suggestion list."
msgstr ""
"Minimalna ilość wpisanych znaków po których wyświetli się lista "
"z sugestiami."
msgid "Delimiter."
msgstr "Ogranicznik"
msgid "Term not found message."
msgstr "Wiadomość 'nie znaleziono terminu'."
msgid ""
"A message text which will be displayed, if the entered term was not "
"found."
msgstr ""
"Tekst wiadomości, który będzie wyświetlany jeśli wpisany termin "
"nie zostanie odnaleziony."
