# Turkish translation of Automatic User Names (2.0.4)
# Copyright (c) 2025 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Automatic User Names (2.0.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 03:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
msgid "General settings"
msgstr "Genel ayarlar"
msgid "Separator"
msgstr "Ayraç"
msgid "Replace by separator"
msgstr "Ayraç ile değiştir"
msgid "Maximum alias length"
msgstr "Takma adın (alias) ençok uzunluğu"
msgid "Maximum component length"
msgstr "En fazla bileşen uzunluğu"
msgid "Strings to Remove"
msgstr "Kaldırılacak kelimeler"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Değiştirme şablonları"
msgid "Period"
msgstr "Nokta"
msgid "Asterisk"
msgstr "Yıldız"
msgid "Character case"
msgstr "Büyük-küçük harf"
msgid "Leave case the same as source token values."
msgstr "Kaynak dizgelerindeki büyük-küçük harf yerleşimini aynen bırak"
msgid "Change to lower case"
msgstr "Küçük harfe çevir"
msgid "No action (do not replace)"
msgstr "Bir şey yapma (değiştirme)"
msgid "Patterns"
msgstr "Değiştirme şablonları"
msgid "Colon"
msgstr "İki nokta"
msgid "Comma"
msgstr "Virgül"
msgid "Semicolon"
msgstr "Noktalı virgül"
msgid "Slash"
msgstr "Bölü"
msgid "Punctuation"
msgstr "Noktalama işaretleri"
msgid "Ampersand"
msgstr "Ve işareti (&amp;)"
msgid "Evaluate PHP in pattern."
msgstr "Kalıp içinde PHP'yi hesapla."
msgid "Underscore"
msgstr "Alt çizgi"
msgid "Double quotation marks"
msgstr "Çift tırnak işareti"
msgid "Single quotation marks (apostrophe)"
msgstr "Tek tırnak (kesme) işareti"
msgid "Hyphen"
msgstr "Tire"
msgid "Vertical bar (pipe)"
msgstr "Dikey çizgi"
msgid "Left curly bracket"
msgstr "Süslü sol parantez"
msgid "Left square bracket"
msgstr "Köşeli sol parantez"
msgid "Right curly bracket"
msgstr "Süslü sağ parantez"
msgid "Right square bracket"
msgstr "Köşeli sağ parantez"
msgid "Plus sign"
msgstr "Artı işareti"
msgid "Equal sign"
msgstr "Eşittir işareti"
msgid "Percent sign"
msgstr "Yüzde işareti"
msgid "Caret"
msgstr "İnceltme (şapka) işareti"
msgid "Dollar sign"
msgstr "Dolar işareti"
msgid "Number sign (pound sign, hash)"
msgstr "Sayı işareti"
msgid "Exclamation mark"
msgstr "Ünlem işareti"
msgid "Left parenthesis"
msgstr "Sol parantez"
msgid "Right parenthesis"
msgstr "Sağ parantez"
msgid "Question mark"
msgstr "Soru işareti"
msgid "Less-than sign"
msgstr "Küçüktür işareti"
msgid "Greater-than sign"
msgstr "Büyüktür işareti"
