# Finnish translation of Automatic User Names (2.0.3)
# Copyright (c) 2025 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Automatic User Names (2.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-12 02:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Remove"
msgstr "Poista"
msgid "General settings"
msgstr "Yleiset asetukset"
msgid "Separator"
msgstr "Erotin"
msgid "Replace by separator"
msgstr "Korvaa erottimella"
msgid "Maximum alias length"
msgstr "Aliaksen enimmäispituus"
msgid "Maximum component length"
msgstr "Komponentin enimmäispituus"
msgid "Strings to Remove"
msgstr "Poistettavat merkkijonot"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Korvauskuviot"
msgid "Period"
msgstr "Ajanjakso"
msgid "Asterisk"
msgstr "Asteriski"
msgid "Character case"
msgstr "Kirjainkoko"
msgid "Leave case the same as source token values."
msgstr ""
"Älä muuta kirjasinkokoa (jätä samaksi kuin lähteenä olevan "
"korvausmerkin arvo)."
msgid "Change to lower case"
msgstr "Muuta pieniksi kirjaimiksi"
msgid "No action (do not replace)"
msgstr "Ei mitään (älä korvaa)"
msgid "Patterns"
msgstr "Sisältöpolut"
msgid "Colon"
msgstr "Kaksoispiste"
msgid "Comma"
msgstr "Pilkku"
msgid "Semicolon"
msgstr "Puolipiste"
msgid "Slash"
msgstr "Kauttaviiva"
msgid "Punctuation"
msgstr "Välimerkit"
msgid "Ampersand"
msgstr "&amp;-merkki"
msgid "Reduce strings to letters and numbers"
msgstr "Poista merkkijonoista muut merkit paitsi kirjaimet ja numerot"
msgid ""
"The <em>Strings to remove</em> field must not contain HTML. Make sure "
"to disable any WYSIWYG editors for this field."
msgstr ""
"<em>Poistettavat merkkijonot</em> kenttä ei saa sisältää "
"HTML:ää. Varmista että poistat käytöstä WYSIWYG editorin tässä "
"kentässä."
msgid "Underscore"
msgstr "Alaviiva"
msgid "Double quotation marks"
msgstr "Lainausmerkit"
msgid "Single quotation marks (apostrophe)"
msgstr "Heittomerkki"
msgid "Back tick"
msgstr "Gravis"
msgid "Hyphen"
msgstr "Tavuviiva"
msgid "Vertical bar (pipe)"
msgstr "Pystyviiva (putki)"
msgid "Left curly bracket"
msgstr "Vasen aaltosulku"
msgid "Left square bracket"
msgstr "Vasen hakasulku"
msgid "Right curly bracket"
msgstr "Oikea aaltosulku"
msgid "Right square bracket"
msgstr "Oikea hakasulku"
msgid "Plus sign"
msgstr "Plus-merkki"
msgid "Equal sign"
msgstr "Yhtäkuin-merkki"
msgid "Percent sign"
msgstr "Prosenttimerkki"
msgid "Caret"
msgstr "Sirkumfleksi"
msgid "Dollar sign"
msgstr "Dollarimerkki"
msgid "Number sign (pound sign, hash)"
msgstr "Numeromerkki (punnan merkki, risuaita)"
msgid "At sign"
msgstr "Ät-merkki"
msgid "Exclamation mark"
msgstr "Huutomerkki"
msgid "Tilde"
msgstr "Aaltoviiva"
msgid "Left parenthesis"
msgstr "Vasen sulku"
msgid "Right parenthesis"
msgstr "Oikea sulku"
msgid "Question mark"
msgstr "Kysymysmerkki"
msgid "Less-than sign"
msgstr "Pienempi kuin -merkki"
msgid "Greater-than sign"
msgstr "Suurempi kuin -merkki"
msgid "Backslash"
msgstr "Kenoviiva"
