# German translation of Auto Save Form (8.x-5.1)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Auto Save Form (8.x-5.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-08 02:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
msgid "Form ID"
msgstr "Formular-ID"
msgid "About"
msgstr "Über"
msgid "Form Ids"
msgstr "Formular-IDs"
msgid "Add one more"
msgstr "Einen weiteren hinzufügen"
msgid "Remove one"
msgstr "Eine entfernen"
msgid "Auto Save Form"
msgstr "Formulare automatisch speichern"
msgid "Auto save configuration"
msgstr "Konfiguration automatisch speichern."
msgid "Access Autosave Config Form"
msgstr "Zugriff auf das Konfigurationsformular für automatisches Speichern"
msgid "Allow to access autosave config form"
msgstr ""
"Zugriff auf das Formular für die automatische Speicherung der "
"Konfiguration zulassen"
msgid "enable auto save functionality for forms."
msgstr "Die automatische Speicherfunktion für Formulare aktivieren."
msgid "Configure Autosave form Id"
msgstr "Formular-ID für automatische Speicherung konfigurieren"
msgid "Please enter form id"
msgstr "Bitte geben Sie die Formular-ID ein"
msgid ""
"This module enables functionality to persist form's data in browser's "
"local\n"
"storage and never lose it on occasional tabs closing, browser crashes "
"and other\n"
"disasters!."
msgstr ""
"Dieses Modul ermöglicht es, die Formulardaten im lokalen Speicher des "
"Browsers zu\r\n"
"Speicher des Browsers zu halten und sie bei gelegentlichem Schließen "
"von Tabs, Browserabstürzen und anderen\r\n"
"Katastrophen!"
msgid ""
"if you are adding entity form, Please do not forget to add edit form "
"id too."
msgstr ""
"Wenn Sie ein Formular für eine Entität hinzufügen, vergessen Sie "
"bitte nicht, auch die Formular-ID zu bearbeiten."
