# German translation of Auto Node Translate (3.0.1)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Auto Node Translate (3.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
msgid "Multilingual"
msgstr "Mehrsprachenunterstützung"
msgid "new translation"
msgstr "neue Übersetzungen"
msgid "Translate"
msgstr "Übersetzen"
msgid "Providers"
msgstr "Anbieter"
msgid "Automatic Translation"
msgstr "Automatische Übersetzung"
msgid "Error @code: @message"
msgstr "Fehler @code: @message"
msgid "Languages to Translate"
msgstr "Zu übersetzende Sprachen"
msgid "Auto Node Translate Configuration"
msgstr "Automatische Übersetzungen konfigurieren"
msgid "Allow users to configure Auto Node Translate"
msgstr ""
"Benutzern erlauben das automatische Übersetzen ovn Inhalten zu "
"konfigurieren"
msgid "Auto Translate"
msgstr "Automatisch übersetzen"
msgid "Auto Translate @entity_label"
msgstr "@entity_label automatisch untersetzen"
msgid "Auto Translate %bundle_label @entity_label"
msgstr "%bundle_label @entity_label automatisch übersetzen"
msgid ""
"If you provide an email the limit will be increased from 1000 to 10000 "
"words"
msgstr ""
"Wenn Sie eine E-Mail angeben, wird das Limit von 1000 auf 10000 "
"Wörter erhöht."
msgid "overwrite translation"
msgstr "Übersetzung überschreiben"
msgid "@lang (@label)"
msgstr "@lang (@label)"
msgid ""
"The translation cota has been exceeded for MyMemory try changing the "
"default Api in <a href=@link>@link</a>"
msgstr ""
"Das Übersetzungskontingent für MyMemory wurde überschritten "
"Versuchen Sie, die Standard-Api in <a href=@link>@link</a> zu ändern."
msgid "Automatic translation using @api"
msgstr "Automatische Übersetzung mit @api"
