# Greek translation of Author Pane Popup (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Author Pane Popup (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-23 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Focus"
msgstr "Εστίαση"
msgid "User interface"
msgstr "Διεπαφή χρήστη"
msgid "Pages"
msgstr "Σελίδες"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
msgid "Event"
msgstr "Συμβάν"
msgid "All"
msgstr "Όλες"
msgid "Block"
msgstr "Μπλοκ"
msgid "Click here"
msgstr "Κλικ εδώ"
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Φθί"
msgid "Method"
msgstr "Μέθοδος"
msgid "Not installed"
msgstr "Μη εγκατεστημένο"
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
msgid "Sort by"
msgstr "Ταξινόμηση κατά"
msgid "Show"
msgstr "Εμφάνιση"
msgid "Style"
msgstr "Στυλ"
msgid "Installed"
msgstr "Εγκαταστάθηκε"
msgid "Color scheme"
msgstr "Χρωματικός συνδυασμός"
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
msgid "Hide"
msgstr "Απόκρυψη"
msgid "Blue"
msgstr "Μπλε"
msgid "Title text"
msgstr "Κείμενο τίτλου"
msgid "Offset"
msgstr "Αντιστάθμιση"
msgid "Machine name"
msgstr "Όνομα μηχανής"
msgid "Joined"
msgstr "Ημ. Εγγραφής"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Καθορίστε τις σελίδες "
"χρησιμοποιώντας τη διαδρομή τους. "
"Εισάγετε μία διαδρομή σε κάθε γραμμή. "
"Ο χαρακτήρας '*' είναι μπαλαντέρ. "
"Παραδείγματα διαδρομών είναι %blog για "
"τη σελίδα των ιστολογίων και %blog-wildcard "
"για κάθε προσωπικό ιστολόγιο. %front "
"είναι η αρχική σελίδα."
msgid "Pages on which this PHP code returns <code>TRUE</code> (experts only)"
msgstr ""
"Στις σελίδες στις οποίες ο παρακάτω "
"κώδικας PHP επιστρέφει τιμή <code>TRUE</code> "
"(για προγραμματιστές PHP μόνο)"
msgid "Pages or PHP code"
msgstr "Σελίδες ή κώδικας PHP"
msgid ""
"If the PHP option is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Αν έχει επιλεχτεί η κατάσταση "
"λειτουργίας PHP, εισάγετε τον κώδικα PHP "
"μεταξύ των %php. Πρέπει να σημειωθεί ότι "
"η εκτέλεση λανθασμένου κώδικα PHP "
"μπορεί να θέσει εκτός λειτουργίας τον "
"ιστοτόπο σας."
msgid "Last seen"
msgstr "Τελευταία παρουσία"
msgid "Asc"
msgstr "Αύξ"
msgid "Tracking scope"
msgstr "Εμβέλεια παρακολούθησης"
msgid "Every page except the listed pages"
msgstr "Κάθε σελίδα εκτός των παρακάτω"
msgid "The listed pages only"
msgstr "Οι παρακάτω σελίδες μόνο"
