# Occitan translation of Audit Files (4.2.2)
# Copyright (c) 2025 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audit Files (4.2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-11 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Submit"
msgstr "Sometre"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "File"
msgstr "Fichièr"
msgid "Size"
msgstr "Talha"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aquesta accion es irreversibla."
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Path"
msgstr "Camin"
msgid "Filename"
msgstr "Nom del fichièr"
msgid "User ID"
msgstr "Identificant (ID) utilizaire"
msgid "Date format"
msgstr "Format de data"
msgid "File ID"
msgstr "Identificant (ID) de fichièr"
msgid "Count"
msgstr "Descompte"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuracion"
msgid "Last modified"
msgstr "Darrièra modificacion"
msgid "File system path"
msgstr "Camin del dorsièr d'emmagazinatge"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Used in"
msgstr "Utilizat dans"
msgid "@module module"
msgstr "modul @module"
msgid "About"
msgstr "A prepaus"
msgid "Domains"
msgstr "Domenis"
msgid "Permanent"
msgstr "Permanent"
msgid "Temporary"
msgstr "Temporari"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments : @args"
msgstr ""
"Una error s'es producha al moment del traitement de @operation amb per "
"arguments : @args"
