# French translation of Audio Clips API (2.2.0)
# Copyright (c) 2026 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audio Clips API (2.2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-27 18:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Revision ID"
msgstr "Identifiant (ID) de version"
msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"
msgid "Start Time"
msgstr "Heure de début"
msgid "End Time"
msgstr "Heure de fin"
msgid "Language code"
msgstr "Code de la langue"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nom système"
msgid "Entity ID"
msgstr "Identifiant (ID) de l'entité"
msgid "UUID"
msgstr "Identifiant universel unique (UUID)"
msgid "How to use"
msgstr "Comment l'utiliser"
msgid ""
"%type is used by 1 piece of content on your site. You can not remove "
"this content type until you have removed all of the %type content."
msgid_plural ""
"%type is used by @count pieces of content on your site. You may not "
"remove %type until you have removed all of the %type content."
msgstr[0] ""
"%type est utilisé par un contenu du site. Vous ne pouvez pas "
"supprimer ce type de contenu tant que vous n'avez pas supprimé tous "
"les contenus du type %type."
msgstr[1] ""
"%type est utilisé par @count contenus du site. Vous ne pouvez pas "
"supprimer ce type de contenu tant que vous n'avez pas supprimé tous "
"les contenus du type %type."
msgid "Revision timestamp"
msgstr "Horodatage de la version"
msgid "The time that the current revision was created."
msgstr "La date à laquelle la version actuelle a été créée."
msgid "The user ID of the author of the current revision."
msgstr "L'identifiant (ID) utilisateur de l'auteur de la version actuelle."
msgid "The log entry explaining the changes in this revision."
msgstr "L'entrée de journal expliquant les changements dans cette version."
msgid "Revision Log"
msgstr "Journal de révisions"
