# Russian translation of Audio Clips API (1.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audio Clips API (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-08 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID редакции"
msgid "Start Time"
msgstr "Время начала"
msgid "End Time"
msgstr "Время окончания"
msgid "Language code"
msgstr "Код языка"
msgid "About"
msgstr "Информация"
msgid "Entity ID"
msgstr "Идентификатор сущности"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid ""
"%type is used by 1 piece of content on your site. You can not remove "
"this content type until you have removed all of the %type content."
msgid_plural ""
"%type is used by @count pieces of content on your site. You may not "
"remove %type until you have removed all of the %type content."
msgstr[0] ""
"%type используется в 1 материале на "
"сайте. Невозможно удалить данный тип "
"материала пока не удалены все "
"материалы типа %type."
msgstr[1] ""
"%type используется в @count материалах на "
"сайте. Невозможно удалить данный тип "
"материала пока не удалены все "
"материалы типа %type."
msgstr[2] ""
"%type используется в @count[2] материалах на "
"сайте. Невозможно удалить данный тип "
"материала пока не удалены все "
"материалы типа %type."
msgid "Revision timestamp"
msgstr "Метка времени редакции"
msgid "The time that the current revision was created."
msgstr "Время создания текущей редакции"
msgid "The user ID of the author of the current revision."
msgstr ""
"Идентификатор пользователя, который "
"является автором текущей редакции."
msgid "The log entry explaining the changes in this revision."
msgstr ""
"Запись в журнале, объясняющая "
"изменения в этой редакции."
msgid "Revision Log"
msgstr "Журнал ревизии"
msgid "Try module"
msgstr "Попробовать модуль"
