# Chinese, Traditional translation of Auctions (2.2.2)
# Copyright (c) 2025 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Auctions (2.2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-24 12:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Body"
msgstr "內容"
msgid "Register"
msgstr "註冊"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Closed"
msgstr "關閉"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "On"
msgstr "開啟"
msgid "view"
msgstr "檢視"
msgid "Login"
msgstr "登入"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "Reset"
msgstr "重設"
msgid "Message"
msgstr "訊息"
msgid "- None -"
msgstr "- 無 -"
msgid "Link"
msgstr "連結"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Default"
msgstr "預設"
msgid "Open"
msgstr "開啟"
msgid "View"
msgstr "檢視"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "All"
msgstr "所有"
msgid "Active"
msgstr "啟用"
msgid "1 minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "1 分鐘"
msgstr[1] "@count 分鐘"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 小時"
msgstr[1] "@count 小時"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 天"
msgstr[1] "@count 天"
msgid "Off"
msgstr "關閉"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "首頁推薦"
msgid "Revisions"
msgstr "修訂版本"
msgid "Contains"
msgstr "包含"
msgid "Authored by"
msgstr "作者為"
msgid "Date Created"
msgstr "建立日期"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Amount"
msgstr "總額"
msgid "Desc"
msgstr "遞減"
msgid "Ascending"
msgstr "遞增"
msgid "left"
msgstr "左"
msgid "Sort by"
msgstr "排序依據"
msgid "Deleted"
msgstr "已刪除"
msgid "Create new revision"
msgstr "建立修訂版本"
msgid "Font size"
msgstr "字型大小"
msgid "Revert"
msgstr "還原"
msgid "Seconds"
msgstr "秒"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "%title 的修訂版本"
msgid "Revision"
msgstr "修訂版本"
msgid "Duplicate"
msgstr "重製"
msgid "Changed"
msgstr "已變更"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ 上一頁"
msgid "Next ›"
msgstr "下一頁 ›"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "%title 於 %date 的修訂版本"
msgid "Finished"
msgstr "已完成"
msgid "Apply"
msgstr "套用"
msgid "1 second"
msgid_plural "@count seconds"
msgstr[0] "1 秒"
msgstr[1] "@count 秒"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "您真的要從 %revision-date 回復修訂版本嗎?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "您確定您要刪除掉%revision-date的修訂版本?"
msgid "Euro"
msgstr "歐元"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 週"
msgstr[1] "@count 週"
msgid "Offset"
msgstr "位移"
msgid "and"
msgstr "and"
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "港幣"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "自動完成符合的項目"
msgid "Starts with"
msgstr "字串開頭"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "刪除所有內容修訂"
msgid "Items per page"
msgstr "每頁的項目數"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "從 %date 複製修訂版本。"
msgid ""
"Select the method used to collect autocomplete suggestions. Note that "
"<em>Contains</em> can cause performance issues on sites with thousands "
"of nodes."
msgstr "選擇用來蒐集自動完成建議的方法。如果你的網站具有上千個節點，<em>包含</em>可能會造成效能上的問題。"
msgid "« First"
msgstr "« 最前"
msgid "Last »"
msgstr "最後 »"
msgid "Current revision"
msgstr "目前版本"
msgid "Operations links"
msgstr "操作連結"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- 選取一個值 -"
msgid "Asc"
msgstr "遞增"
msgid "@name field is required."
msgstr "@name 欄位為必填。"
msgid "There are no entities matching \"%value\"."
msgstr "沒有符合 \"%value\" 的實體。"
msgid ""
"Many entities are called %value. Specify the one you want by appending "
"the id in parentheses, like \"@value (@id)\"."
msgstr ""
"太多實體被命名為 %value，請參照後綴 id "
"指定你要的實體，例如：\"@value (@id)\"。"
msgid ""
"Multiple entities match this reference; \"%multiple\". Specify the one "
"you want by appending the id in parentheses, like \"@value (@id)\"."
msgstr ""
"多個實體都符合引用內容：\"%multiple\"。請參考後綴 id "
"指定你要的實體，例如：\"@value (@id)\"。"
msgid "Revision translation affected"
msgstr "更新過的翻譯已生效"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr "指出翻譯的前次編輯是否屬於目前版本。"
