# Hebrew translation of Auctions (2.2.2)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Auctions (2.2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-13 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "תוכן"
msgid "Register"
msgstr "הרשמה"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "Closed"
msgstr "סגור"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
msgid "On"
msgstr "פעיל"
msgid "view"
msgstr "צפיה"
msgid "Login"
msgstr "כניסה"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "Message"
msgstr "הודעה"
msgid "- None -"
msgstr "- ללא -"
msgid "Link"
msgstr "קישור"
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
msgid "Open"
msgstr "פתוח"
msgid "View"
msgstr "צפיה"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "n/a"
msgstr "-ללא-"
msgid "Created"
msgstr "נוצר"
msgid "All"
msgstr "הכל"
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
msgid "1 minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "דקה אחת"
msgstr[1] "@count דקות"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "שעה אחת"
msgstr[1] "@count שעות"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "יום אחד"
msgstr[1] "@count ימים"
msgid "Off"
msgstr "כבוי"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "מקודם לדף הראשי"
msgid "Revisions"
msgstr "גרסאות"
msgid "Contains"
msgstr "מכיל"
msgid "Authored by"
msgstr "נכתב על ידי"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Amount"
msgstr "כמות"
msgid "Desc"
msgstr "יורד"
msgid "Ascending"
msgstr "עולה"
msgid "Sort by"
msgstr "מיון לפי"
msgid "Deleted"
msgstr "נמחק"
msgid "Create new revision"
msgstr "יצירת גרסה חדשה"
msgid "Font size"
msgstr "גודל גופן"
msgid "Revert"
msgstr "שחזור"
msgid "Seconds"
msgstr "שניות"
msgid "Read More"
msgstr "המשך..."
msgid "Revisions for %title"
msgstr "גרסאות עבור %title"
msgid "Revision"
msgstr "גרסה"
msgid "Duplicate"
msgstr "שכפול"
msgid "From:"
msgstr "מאת:"
msgid "Changed"
msgstr "השתנה"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ הקודם"
msgid "Next ›"
msgstr "הבא ›"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "גרסה של %title מ-%date"
msgid "Finished"
msgstr "סיום"
msgid "Apply"
msgstr "החל"
msgid "1 second"
msgid_plural "@count seconds"
msgstr[0] "שניה אחת"
msgstr[1] "@count שניות"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"האמנם ברצונך לחזור לגרסה מתאריך "
"%revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"האמנם ברצונך למחוק את הגרסה מתאריך "
"%revision-date?"
msgid "Euro"
msgstr "יורו"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "שבוע אחד"
msgstr[1] "@count שבועות"
msgid "Offset"
msgstr "היסט"
msgid "and"
msgstr "וגם"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "השלמה אוטומטית"
msgid "Starts with"
msgstr "מתחיל ב"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "מחיקת כל הגרסאות."
msgid "Items per page"
msgstr "פריטים לעמוד"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- הכל -"
msgid "Upcoming"
msgstr "ארועים קרובים"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "העתק גרסה מ%date."
msgid "« First"
msgstr "« הראשון"
msgid "Last »"
msgstr "העמוד האחרון »"
msgid "Current revision"
msgstr "גרסה נוכחית"
msgid "Operations links"
msgstr "קישורים תפעוליים"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- בחירה -"
msgid "Asc"
msgstr "סדר עולה"
msgid "Master"
msgstr "מאסטר"
msgid "@name field is required."
msgstr "השדה @name הוא שדה חובה."
msgid "Add new @type_singular"
msgstr "הוספת @type_singular"
msgid "Display the referenced author user entity."
msgstr "הצגת יישות המשתמש של המחבר/ת."
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"מציין אם העריכה האחרונה של התרגום "
"שייכת לגרסה הנוכחית."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date ע\"י @username"
