# Arabic translation of Auctions (2.2.0)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Auctions (2.2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 07:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Register"
msgstr "التسجيل"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
msgid "On"
msgstr "في"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Message"
msgstr "الرسالة"
msgid "- None -"
msgstr "- لا شيء -"
msgid "Link"
msgstr "رابط"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "View"
msgstr "عرض"
msgid "ID"
msgstr "المعرف ID"
msgid "n/a"
msgstr "غير متوفر"
msgid "Created"
msgstr "تم الإنشاء"
msgid "Active"
msgstr "نشط"
msgid "1 minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "0 دقائق"
msgstr[1] "دقيقة واحدة"
msgstr[2] "دقيقتان"
msgstr[3] "%count دقائق"
msgstr[4] "%count دقيقة"
msgstr[5] "%count دقيقة"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "ساعة واحدة"
msgstr[1] "أقل من ساعة"
msgstr[2] "ساعتين"
msgstr[3] "@count ساعات"
msgstr[4] "@count ساعة"
msgstr[5] "@count ساعة"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "يوم واحد"
msgstr[1] "أقل من يوم"
msgstr[2] "يومين"
msgstr[3] "@count أيام"
msgstr[4] "@count يوما"
msgstr[5] "@count يوم"
msgid "Off"
msgstr "إيقاف"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "مرقّى إلى الصفحة الرئيسية"
msgid "Revisions"
msgstr "المراجعات"
msgid "Contains"
msgstr "يحتوي"
msgid "Authored by"
msgstr "بواسطة"
msgid "Amount"
msgstr "المبلغ"
msgid "Ascending"
msgstr "تصاعديًا"
msgid "Deleted"
msgstr "محذوف"
msgid "Create new revision"
msgstr "إنشاء نسخة جديدة"
msgid "Font size"
msgstr "حجم الخط"
msgid "Revert"
msgstr "استرجع"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "مراجعات %title"
msgid "Revision"
msgstr "مراجعة"
msgid "Duplicate"
msgstr "استنساخ"
msgid "From:"
msgstr "من:"
msgid "Changed"
msgstr "تم التغير"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "نسخة %date من %title"
msgid "Finished"
msgstr "اكتمل"
msgid "1 second"
msgid_plural "@count seconds"
msgstr[0] "0 ثواني"
msgstr[1] "ثانية واحدة"
msgstr[2] "ثانيتان"
msgstr[3] "@count ثواني"
msgstr[4] "@count ثانية"
msgstr[5] "@count ثانية"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"تأكيد متأكد أنك راغب في حذف مراجعة "
"%revision-date؟"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"تأكيد متأكد أنك راغب في حذف مراجعة "
"%revision-date؟"
msgid "Euro"
msgstr "اليورو"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "أسبوع واحد"
msgstr[1] "أقل من أسبوع"
msgstr[2] "أسبوعين"
msgstr[3] "@count أسابيع"
msgstr[4] "@count أسبوعا"
msgstr[5] "@count أسبوع"
msgid "About"
msgstr "حول"
msgid "and"
msgstr "و"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "الإكمال التلقائي (متطابق)"
msgid "Starts with"
msgstr "يبدأ بـ"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "حذف كافة المراجعات"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "نسخة من مراجعة %date."
msgid "Current revision"
msgstr "المراجعة الحالية"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- اختر قيمة -"
msgid "@name field is required."
msgstr "حقل \"@name\" مطلوب."
msgid "There are no entities matching \"%value\"."
msgstr "لا توجد بيانات مطابقة \"%value\"."
msgid "Revision translation affected"
msgstr "ترجمة المراجعة المتأثرة"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"يشير إلى أن التحرير الأخير للترجمة من "
"مراجعة جديدة."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date بواسطة @username"
