# Ukrainian translation of Auctioneer (2.0.1)
# Copyright (c) 2023 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Auctioneer (2.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-17 01:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Closed"
msgstr "Закрито"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Number"
msgstr "Число"
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
msgid "Event"
msgstr "Подія"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "To"
msgstr "До"
msgid "From"
msgstr "Від"
msgid "Roles"
msgstr "Ролі"
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
msgid "URL alias"
msgstr "URL-синонім"
msgid "Field name"
msgstr "Назва поля"
msgid "Contains"
msgstr "Містить"
msgid "Does not contain"
msgstr "Не містить"
msgid "Add condition"
msgstr "Додати умову"
msgid "Conditions"
msgstr "Умови"
msgid "Authored by"
msgstr "Автор"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Customer"
msgstr "Покупець"
msgid "Amount"
msgstr "Величина"
msgid "State"
msgstr "Стан"
msgid "Email format"
msgstr "формат ел. пошти"
msgid "Desc"
msgstr "Спад"
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
msgid "Store"
msgstr "Магазин"
msgid "Maximum length"
msgstr "Максимальна довжина"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
msgid "Threshold"
msgstr "Поріг"
msgid "Weeks"
msgstr "Тижні"
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "Authoring information"
msgstr "Відомості про автора"
msgid "Authored on"
msgstr "Створено"
msgid "Attachments"
msgstr "Вкладення"
msgid "File attachments"
msgstr "Приєднані файли"
msgid "Empty"
msgstr "Порожньо"
msgid "Greater than"
msgstr "Більше ніж"
msgid "Unit"
msgstr "Одиниця"
msgid "Days"
msgstr "Дні(в)"
msgid "Months"
msgstr "Місяці"
msgid "Hours"
msgstr "Годин(и)"
msgid "Allowed user roles"
msgstr "Дозволені ролі користувача"
msgid "Plugin"
msgstr "Плаґін"
msgid "Initial bid"
msgstr "Початкова цінова пропозиція"
msgid "Auction"
msgstr "Аукціон"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "Not published"
msgstr "Не опубліковано"
msgid "Minutes"
msgstr "Хвилини"
msgid "Unpublished"
msgstr "Неопубліковано"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Швидкі кнопки"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "CC"
msgstr "CC"
msgid "BCC"
msgstr "BCC"
msgid "Increment"
msgstr "Крок"
msgid "Plugin settings"
msgstr "Налаштування плаґіну"
msgid "URL path settings"
msgstr "Налаштування шляху URL"
msgid "Years"
msgstr "Роки"
msgid "Opened"
msgstr "Відкрито"
msgid "Context"
msgstr "Контекст"
msgid "Attached files"
msgstr "Вкладені файли"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "Locked"
msgstr "Заблоковано"
msgid "Validation"
msgstr "Перевірка"
msgid "Cardinality"
msgstr "Кардинальність"
msgid "Paused"
msgstr "Пауза"
msgid "Handlers"
msgstr "Обробники"
msgid "Comparison value"
msgstr "Порівняння ціни"
msgid "Items per page"
msgstr "Елементів на сторінку"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "Equal"
msgstr "Дорівнює"
msgid "« First"
msgstr "« Перша"
msgid "Last »"
msgstr "Остання »"
msgid "Not equal"
msgstr "Не дорівнює"
msgid "In"
msgstr "Вхід"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Вага для @title"
msgid "Asc"
msgstr "Зрост"
msgid "Master"
msgstr "Головне"
msgid "Between"
msgstr "Between"
msgid "Bids"
msgstr "Ставки"
msgid "Auctions"
msgstr "Аукціони"
msgid "Reply to"
msgstr "Відповідь"
msgid "Handler settings"
msgstr "Налаштування обробника"
msgid "Save conditions"
msgstr "Зберегти умови"
msgid "Auction type"
msgstr "Тип аукціону"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID плаґіну"
msgid "All conditions must pass"
msgstr "Всі умови мають виконуватись"
msgid "Plain text message"
msgstr "Повідомлення простим текстом"
msgid "Save handlers"
msgstr "Зберегти обробники"
msgid "BC Math"
msgstr "BC Math"
msgid "Not between"
msgstr "Не між"
