# German translation of Auctioneer (2.0.0)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Auctioneer (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 01:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Number"
msgstr "Zahl"
msgid "Message"
msgstr "Benachrichtigung"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
msgid "Event"
msgstr "Ereignis"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgid "To"
msgstr "An"
msgid "From"
msgstr "Von"
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
msgid "URL alias"
msgstr "URL-Alias"
msgid "Field name"
msgstr "Feldname"
msgid "Contains"
msgstr "Enthält"
msgid "Does not contain"
msgstr "Enthält nicht"
msgid "Add condition"
msgstr "Bedingung hinzufügen"
msgid "Conditions"
msgstr "Bedingungen"
msgid "Authored by"
msgstr "Geschrieben von"
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Email format"
msgstr "E-Mail-Format"
msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer"
msgid "Store"
msgstr "Shop"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximallänge"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "Threshold"
msgstr "Grenzwert"
msgid "Weeks"
msgstr "Wochen"
msgid "Authoring information"
msgstr "Informationen zum Autor"
msgid "Authored on"
msgstr "Geschrieben am"
msgid "Empty"
msgstr "Leer"
msgid "Greater than"
msgstr "Größer als"
msgid "Unit"
msgstr "Einheit"
msgid "Days"
msgstr "Tage"
msgid "Months"
msgstr "Monate"
msgid "Hours"
msgstr "Stunden"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
msgid "Not published"
msgstr "Nicht veröffentlicht"
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nicht veröffentlicht"
msgid "CC"
msgstr "CC"
msgid "BCC"
msgstr "BCC"
msgid "Increment"
msgstr "Hochzählen"
msgid "Plugin settings"
msgstr "Plugin-Einstellungen"
msgid "URL path settings"
msgstr "URL-Pfadeinstellungen"
msgid "Years"
msgstr "Jahre"
msgid "Opened"
msgstr "Geöffnet"
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
msgid "Machine name"
msgstr "Systemname"
msgid "Locked"
msgstr "Gesperrt"
msgid "Validation"
msgstr "Überprüfung"
msgid "Cardinality"
msgstr "Kardinalität"
msgid "Paused"
msgstr "Pausiert"
msgid "Handlers"
msgstr "Behandlungsroutinen"
msgid "Comparison value"
msgstr "Vergleichswert"
msgid "Equal"
msgstr "Gleich"
msgid "Not equal"
msgstr "Nicht gleich"
msgid "In"
msgstr "In"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Gewichtung für @title"
msgid "Between"
msgstr "Zwischen"
msgid "Reply to"
msgstr "Antwort an"
msgid "Not empty"
msgstr "Nicht leer"
msgid "Handler settings"
msgstr "Behandlungsroutinen-Einstellungen"
msgid "Delete condition"
msgstr "Bedingung löschen"
msgid "Save conditions"
msgstr "Bedingungen speichern"
msgid "Custom amount"
msgstr "Benutzerdefinierter Betrag"
msgid "Plugin ID"
msgstr "Plugin-ID"
msgid "All conditions must pass"
msgstr "Alle Bedingungen müssen erfüllt sein."
msgid "Plain text message"
msgstr "Klartextnachricht"
msgid "Condition settings"
msgstr "Bedingungseinstellungen"
msgid "Save handlers"
msgstr "Behandlungsroutinen speichern"
msgid "BC Math"
msgstr "BC Math"
msgid "Label for the %content_entity_id entity type (bundle)."
msgstr "Beschriftung für den Subtyp %content_entity_id."
msgid "Created the %label %content_entity_id entity type."
msgstr "Der Entitätstyp %label %content_entity_id wurde erstellt."
msgid "Saved the %label %content_entity_id entity type."
msgstr "Der Entitätstyp %label %content_entity_id wurde gespeichert."
msgid "Not between"
msgstr "Nicht zwischen"
