# German translation of AT Internet SmartTag (2.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AT Internet SmartTag (2.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-21 11:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
msgid "mode"
msgstr "Modus"
msgid "site"
msgstr "Website"
msgid "About"
msgstr "Über"
msgid "Track mailto links"
msgstr "E-Mail-Links tracken"
msgid "domain"
msgstr "Domain"
msgid "Tracking settings"
msgstr "Tracking-Einstellungen"
msgid "Links and downloads"
msgstr "Links und Downloads"
msgid "Track clicks on mailto links"
msgstr "Klicks auf Mailto-Links verfolgen"
msgid "Track downloads (clicks on file links) for the following extensions"
msgstr ""
"Die folgenden Dateiendungen als Downloads tracken (Klicks auf Links zu "
"Dateien)"
msgid "List of download file extensions"
msgstr "Liste mit Dateierweiterungen der herunterladbaren Dateien"
msgid "Track clicks on outbound links"
msgstr "Klicks auf ausgehende Links speichern"
msgid "Track outbound links"
msgstr "Ausgehende Links verfolgen"
msgid "secure"
msgstr "sicher"
msgid ""
"A file extension list separated by the | character that will be "
"tracked as download when clicked. Regular expressions are supported. "
"For example: @extensions"
msgstr ""
"Eine Dateierweiterungsliste, die durch das Zeichen | getrennt ist und "
"beim Anklicken als Download verfolgt wird. Reguläre Ausdrücke werden "
"unterstützt. Zum Beispiel: @extensions"
msgid "collect_domain"
msgstr "collect_domain"
msgid "cnil_exempt"
msgstr "cnil_exempt"
msgid "label_type"
msgstr "label_type"
msgid "chapters_from_breadcrumb"
msgstr "chapters_from_breadcrumb"
msgid "cookie_domain"
msgstr "cookie_domain"
msgid "Identifiant du site"
msgstr "Website-ID"
msgid "AT-Internet : Numéro de site"
msgstr "AT-Internet: Website-Nummer"
msgid "Serveur de collecte"
msgstr "Erfassungsserver"
msgid "AT-Internet : Domaine de collecte des données"
msgstr "AT-Internet: Bereich der Datenerhebung"
msgid "Libellé de la page"
msgstr "Bezeichnung der Seite"
msgid ""
"Ce paramètre détermine comment seront intitulées les pages dans les "
"tableaux de bord d'AT-Internet."
msgstr ""
"Dieser Parameter bestimmt, wie die Seiten in den Dashboards von "
"AT-Internet benannt werden."
msgid "Titre de la page (unicité non garantie)"
msgstr "Seitentitel (Eindeutigkeit nicht garantiert)"
msgid "Chemin de la page (path alias unique)"
msgstr "Pfad zur Seite (eindeutiger Pfadalias)"
msgid "Initialize page chapters from Drupal breadcrumb"
msgstr "Seitenkapitel aus Drupal-Breadcrumb initialisieren"
msgid ""
"Ce paramètre permet de renseigner les pages de niveau 1, 2 et 3 à "
"partir des éléments du fil d'ariane Drupal (breadcrumb)."
msgstr ""
"Mit diesem Parameter können die Seiten der Ebenen 1, 2 und 3 anhand "
"der Elemente der Drupal-Breadcrumb-Navigation (Brotkrumen) ausgefüllt "
"werden."
msgid "Secure cookie (https)"
msgstr "Sicheres Cookie (https)"
msgid ""
"AT-Internet : ce paramètre permet d'envoyer les informations de "
"manière sécurisée ou non. Cocher dans le cas d'un protocole HTTPS "
"et décocher pour un protocole HTTP."
msgstr ""
"AT-Internet: Mit dieser Einstellung können Sie festlegen, ob die "
"Informationen sicher übertragen werden sollen oder nicht. Aktivieren "
"Sie diese Option für ein HTTPS-Protokoll und deaktivieren Sie sie "
"für ein HTTP-Protokoll."
msgid "Domaine des cookies"
msgstr "Cookie-Domain"
msgid ""
"AT-Internet : Domaine pour l'écriture des cookies. Si ce paramètre "
"est vide (cookieDomain: ''), le domaine de la page courante sera "
"utilisé."
msgstr ""
"AT-Internet: Domain für das Schreiben von Cookies. Wenn dieser "
"Parameter leer ist (cookieDomain: ''), wird die Domain der aktuellen "
"Seite verwendet."
msgid ""
"AT-Internet : L'activation du mode hybride exempt de l'autorité CNIL "
"permet une mesure restreinte par le Tracker. Seuls les paramètres "
"jugés « strictement nécessaires » sont collectés."
msgstr ""
"AT-Internet: Die Aktivierung des Hybridmodus ohne Genehmigung der "
"französischen Datenschutzbehörde CNIL ermöglicht eine "
"eingeschränkte Messung durch den Tracker. Es werden nur die als "
"„unbedingt erforderlich“ eingestuften Parameter erfasst."
msgid "Track file links"
msgstr "Dateiverknüpfungen verfolgen"
msgid "Track specific file extensions"
msgstr "Bestimmte Dateiendungen verfolgen"
