# Lithuanian translation of Atoms (1.0.0-rc2)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Atoms (1.0.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 12:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "E-mail"
msgstr "El. paštas"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
msgid "- None -"
msgstr "- Joks -"
msgid "Link"
msgstr "Nuoroda"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Summary"
msgstr "Įžanga"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
msgid "Open link in new window"
msgstr "Atidaryti nuorodą naujame lange"
msgid "Filter"
msgstr "Filtruoti"
msgid "Fields"
msgstr "Laukeliai"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Table"
msgstr "Lentelė"
msgid "Link text"
msgstr "Nuorodos tekstas"
msgid "Button"
msgstr "Mygtukas"
msgid "Save changes"
msgstr "Išsaugoti pakeitimus"
msgid "Entity"
msgstr "Esybė"
msgid "About"
msgstr "Apie"
msgid "Translate"
msgstr "Versti"
msgid "Uses"
msgstr "Naudoja"
msgid "Checkbox"
msgstr "Žymimasis langelis/Checkbox"
msgid "- Any -"
msgstr "- Bet kuris -"
msgid "Date and time"
msgstr "Data ir laikas"
msgid "Text format"
msgstr "Teksto formatas"
msgid "Field types"
msgstr "Laukelių tipai"
msgid "Default view mode"
msgstr "Numatytasis peržiūros režimas"
msgid "Datetime"
msgstr "Data ir laikas"
msgid "Entity reference"
msgstr "Nurodyta esybė"
msgid "Edit %label"
msgstr "Redaguoti %label"
msgid "@name format: @date"
msgstr "@name formatas: @date"
msgid "Text (formatted, long)"
msgstr "Tekstas (formatuotas, ilgas)"
msgid ""
"Start typing the title of a piece of content to select it. You can "
"also enter an internal path such as %add-node or an external URL such "
"as %url. Enter %front to link to the front page."
msgstr ""
"Pradėkite rašyti turinio pavadinimą, kad jį pasirinkti. Galite "
"pridėti ir vidinė kalią kaip %add-node arba išorinį URL kaip "
"%url. Įveskite %front nuorodai į pirma svetainės puslapį."
msgid "This must be an external URL such as %url."
msgstr "Tai turi būti išorinis URL, pvz %url."
msgid ""
"Restrict which text formats are allowed, given the user has the "
"required permissions. If no text formats are selected, then all the "
"ones the user has access to will be available."
msgstr ""
"Apribokite leidžiamus teksto formatus, jei vartotojas turi reikiamus "
"leidimus. Jei nepasirenkami jokie teksto formatai, bus pasiekiami visi "
"tie, prie kurių vartotojas turi prieigą."
msgid "Allowed text formats"
msgstr "Leidžiami teksto formatai"
