# Czech translation of Atoms (1.0.3)
# Copyright (c) 2024 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Atoms (1.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-08 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
msgid "- None -"
msgstr "- Nic -"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
msgid "Summary"
msgstr "Souhrn"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Open link in new window"
msgstr "Otevřít odkaz v novém okně"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Fields"
msgstr "Pole"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
msgid "Link text"
msgstr "Text odkazu"
msgid "Button"
msgstr "Tlačítko"
msgid "Save changes"
msgstr "Uložit změny"
msgid "Entity"
msgstr "Entity"
msgid "About"
msgstr "Popis"
msgid "Translate"
msgstr "Přeložit"
msgid "Uses"
msgstr "Použití"
msgid "- Any -"
msgstr "- nezáleží -"
msgid "Date and time"
msgstr "Datum a čas"
msgid "Text format"
msgstr "Formát textu"
msgid "Field types"
msgstr "Typy polí"
msgid "Datetime"
msgstr "Datum a čas"
msgid "Entity reference"
msgstr "Entity reference"
msgid "Edit %label"
msgstr "Upravit %label"
msgid "@name format: @date"
msgstr "Formát @name: @date"
msgid "Text (plain)"
msgstr "Text (prostý)"
msgid "Text (plain, long)"
msgstr "Text (prostý, dlouhý)"
msgid "Text (formatted, long)"
msgstr "Text (formátovaný, dlouhý)"
msgid ""
"Start typing the title of a piece of content to select it. You can "
"also enter an internal path such as %add-node or an external URL such "
"as %url. Enter %front to link to the front page."
msgstr ""
"Zadejte část názvu obsahu, který chcete vybrat. Můžete zadat "
"také interní cestu, jako např. %add-node, nebo externí URL, jako "
"např. %url. Pro úvodní stránku zadejte %front."
msgid "This must be an external URL such as %url."
msgstr "Zde musí být externí URL, např. %url."
