# Russian translation of Atoms (1.0.2)
# Copyright (c) 2023 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Atoms (1.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Number"
msgstr "Число"
msgid "- None -"
msgstr "- Не указано -"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Open link in new window"
msgstr "Открывать ссылку в новом окне"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Media"
msgstr "Мультимедиа"
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
msgid "Link text"
msgstr "Текст ссылки"
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"
msgid "Entity"
msgstr "Сущность"
msgid "Atom"
msgstr "Atom"
msgid "Detail"
msgstr "Подробнее"
msgid "About"
msgstr "Информация"
msgid "Translate"
msgstr "Переводы"
msgid "Uses"
msgstr "Использование"
msgid "Checkbox"
msgstr "Флажок"
msgid "- Any -"
msgstr "- Любой -"
msgid "No translations available."
msgstr "Нет доступных переводов."
msgid "Date and time"
msgstr "Дата и время"
msgid "Text format"
msgstr "Текстовый формат"
msgid "Field types"
msgstr "Типы полей"
msgid "Default view mode"
msgstr "Режим просмотра по умолчанию"
msgid "Datetime"
msgstr "Дата"
msgid "Entity reference"
msgstr "Ссылка на сущность"
msgid "Edit %label"
msgstr "Редактировать %label"
msgid "@name format: @date"
msgstr "Формат @name: @date"
msgid "Text (plain)"
msgstr "Текст (простой)"
msgid "Text (plain, long)"
msgstr "Текст (простой, длинный)"
msgid "Text (formatted, long)"
msgstr "Текст (форматированный, длинный)"
msgid ""
"Start typing the title of a piece of content to select it. You can "
"also enter an internal path such as %add-node or an external URL such "
"as %url. Enter %front to link to the front page."
msgstr ""
"Начните вводить заголовок "
"содержимого для его выбора. Вы так же "
"можете указать внутренний адрес %add-node "
"или внешний URL %url. Укажите %front для "
"ссылки на главную страницу."
msgid "This must be an external URL such as %url."
msgstr ""
"Это должен быть внешний URL такой как "
"%url."
msgid ""
"This must be an internal path such as %add-node. You can also start "
"typing the title of a piece of content to select it. Enter %front to "
"link to the front page."
msgstr ""
"Это должен быть внутренний путь, такой "
"как %add-node. Вы также можете начать "
"вводить заголовок содержимого, чтобы "
"выбрать его. Введите %front, чтобы "
"перейти на первую страницу."
msgid "Allowed text formats"
msgstr "Разрешённые текстовые форматы"
