# Ukrainian translation of Atomic Block (1.1.2)
# Copyright (c) 2023 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Atomic Block (1.1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 19:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "More"
msgstr "Ще"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Center"
msgstr "По центру"
msgid "Text Color"
msgstr "Колір тексту"
msgid "Background Color"
msgstr "Колір тла"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Url"
msgstr "Url"
msgid "Padding"
msgstr "Внутрішній відступ"
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
msgid "Content title"
msgstr "Заголовок матеріалу"
msgid "More link"
msgstr "Посилання \"Ще\""
msgid "-None-"
msgstr "-Немає-"
msgid "Text Align"
msgstr "Вирівнювання тексту"
msgid "Button text"
msgstr "Текст кнопки"
msgid "List Type"
msgstr "Тип списку"
msgid "Gradient"
msgstr "Градієнт"
msgid "inherit"
msgstr "спадково"
msgid "Button Text"
msgstr "Текст кнопки"
msgid "Image style"
msgstr "Стиль зображення"
msgid "Add one more"
msgstr "Додати ще"
msgid "Remove one"
msgstr "Вилучити одну"
msgid "Element properties"
msgstr "Властивості елемента"
msgid "More text"
msgstr "Текст \"Ще\""
