# Dutch translation of Adaptive Theme 2.0 (2.0.2)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Adaptive Theme 2.0 (2.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-02 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
msgid "Content types"
msgstr "Inhoudstypen"
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Center"
msgstr "Gecentreerd"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ga naar vorige pagina"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Naar de bovenliggende pagina"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ga naar volgende pagina"
msgid "Move"
msgstr "Verplaatsen"
msgid "Top"
msgstr "Bovenaan"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Updated"
msgstr "Bijgewerkt"
msgid "Layout"
msgstr "Lay-out"
msgid "Display mode"
msgstr "Weergavemodus"
msgid "n/a"
msgstr "niet beschikbaar"
msgid "Titles"
msgstr "Titels"
msgid "-- none --"
msgstr "-- geen --"
msgid "Options"
msgstr "Opties"
msgid "Separator"
msgstr "Scheidingsteken"
msgid "Basic Settings"
msgstr "Algemene instellingen"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"
msgid "Last post"
msgstr "Laatste bericht"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Bottom"
msgstr "Onderkant"
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
msgid "Global settings"
msgstr "Algemene instellingen"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiel"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Align"
msgstr "Uitlijning"
msgid "Add new comment"
msgstr "Reactie toevoegen"
msgid "Case"
msgstr "Hoofdlettergebruik"
msgid "Order"
msgstr "Volgorde"
msgid "Show"
msgstr "Weergeven"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ vorige"
msgid "next ›"
msgstr "volgende ›"
msgid "Topics"
msgstr "Onderwerpen"
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"
msgid "Alignment"
msgstr "Uitlijning"
msgid "Randomize"
msgstr "Willekeurig"
msgid "Unit"
msgstr "Eenheid"
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgid "Fade"
msgstr "Vervaag"
msgid "Slide"
msgstr "Schuiven"
msgid "Blocked"
msgstr "Geblokkeerd"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Animation speed"
msgstr "Animatiesnelheid"
msgid "Reverse"
msgstr "Omkeren"
msgid "Not published"
msgstr "Niet gepubliceerd"
msgid "New"
msgstr "Nieuwe"
msgid "Unpublished"
msgstr "Niet gepubliceerd"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabbladen"
msgid "Next page"
msgstr "Volgende pagina"
msgid "Advanced Options"
msgstr "Geavanceerde opties"
msgid "Go to first page"
msgstr "Ga naar eerste pagina"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ga naar laatste pagina"
msgid "Bold"
msgstr "Vet"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokken"
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
msgid "Layouts"
msgstr "Lay-outs"
msgid "« first"
msgstr "« eerste"
msgid "last »"
msgstr "laatste »"
msgid "Animation"
msgstr "Animatie"
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
msgid "Pause on hover"
msgstr "Pauzeren bij aanwijzen"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Overslaan en naar de inhoud gaan"
msgid "Accessibility"
msgstr "Toegankelijkheid"
msgid "Attribution"
msgstr "Naamsvermelding"
msgid "Custom CSS"
msgstr "Aangepaste CSS"
msgid "Regions"
msgstr "Gebieden"
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertypen"
msgid "Inherit"
msgstr "Overnemen"
msgid "Direction"
msgstr "Richting"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primaire tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secundaire tabs"
msgid "Light"
msgstr "Licht"
msgid "Default style"
msgstr "Standaardstijl"
msgid "Slideshows"
msgstr "Slideshows"
msgid "Main menu"
msgstr "Hoofdmenu"
msgid "Tiles"
msgstr "Tegels"
msgid "Slide down"
msgstr "Omlaag schuiven"
msgid "Upper case"
msgstr "Hoofdletters"
msgid "Lower case"
msgstr "Kleine letters"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Kruimelpad"
msgid "Max width"
msgstr "Maximale breedte"
msgid "Search block"
msgstr "Zoekblok"
msgid "Slideshow speed"
msgstr "Slideshow-snelheid"
msgid "Current page"
msgstr "Huidige pagina"
msgid "Feed icons"
msgstr "Feedpictogrammen"
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige pagina"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "Abonneer op @title"
msgid "Text Formats"
msgstr "Tekstopmaken"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Gewicht voor @title"
msgid "Wide"
msgstr "Breed"
msgid "Last page"
msgstr "Laatste pagina"
msgid "Breakpoint"
msgstr "Breakpoint"
msgid "Breakpoints"
msgstr "Breakpoints"
msgid "Serif"
msgstr "Serif"
msgid "Breakpoint group"
msgstr "Breakpoint-groep"
msgid "Last saved"
msgstr "Laatst opgeslagen"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Nog niet opgeslagen"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Er zijn nog geen inhoudstypes aangemaakt. Ga naar de pagina <a "
"href=\"@create_content\">inhoudstype toevoegen</a> om een inhoudstype "
"aan te maken."
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "Boekstructuur voor @book.title"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "Boeknavigatie-links voor"
msgid "Comment types"
msgstr "Reactietypen"
msgid "First page"
msgstr "Eerste pagina"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Pagina @items.current"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "Door @author @time geleden"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Ingediend door @author_name op @date"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Ga naar pagina @key"
