# Chinese, Traditional translation of Entity Association (2.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Association (2.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-24 12:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Content"
msgstr "內容"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "Author"
msgstr "作者"
msgid "Actions"
msgstr "動作"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
msgid "Action"
msgstr "動作"
msgid "Last updated"
msgstr "最近更新"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "Reset"
msgstr "重設"
msgid "- None -"
msgstr "- 無 -"
msgid "Parent"
msgstr "上層"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgid "Add"
msgstr "新增"
msgid "Path"
msgstr "路徑"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Create"
msgstr "建立"
msgid "Expanded"
msgstr "展開"
msgid "Active"
msgstr "啟用"
msgid "Block"
msgstr "區塊"
msgid "Page"
msgstr "頁面"
msgid "Published"
msgstr "已發表"
msgid "Revisions"
msgstr "修訂版本"
msgid "Authored by"
msgstr "作者為"
msgid "Sort order"
msgstr "排序次序"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Unlimited"
msgstr "無限制"
msgid "Desc"
msgstr "遞減"
msgid "Link URL"
msgstr "連結 URL"
msgid "Class"
msgstr "類別"
msgid "Sort by"
msgstr "排序依據"
msgid "Add menu item"
msgstr "增加選單項目"
msgid "Edit menu item"
msgstr "編輯選單項目"
msgid "Delete menu item"
msgstr "刪除選單項目"
msgid "Limit"
msgstr "限額"
msgid "Entity"
msgstr "實體"
msgid "Revert"
msgstr "還原"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "%title 的修訂版本"
msgid "Revision"
msgstr "修訂版本"
msgid "Changed"
msgstr "已變更"
msgid "Menu settings"
msgstr "選單設定"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "%title 於 %date 的修訂版本"
msgid "Unpublished"
msgstr "尚未發佈"
msgid "Content options"
msgstr "內容選項"
msgid "Apply"
msgstr "套用"
msgid "Publish"
msgstr "發表"
msgid "Menu link title"
msgstr "選單連結標題"
msgid "Plugin settings"
msgstr "外掛設定值"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "您真的要從 %revision-date 回復修訂版本嗎?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "您確定您要刪除掉%revision-date的修訂版本?"
msgid "Offset"
msgstr "位移"
msgid "Machine name"
msgstr "機器可讀名稱"
msgid "Target"
msgstr "目標"
msgid "Bundles"
msgstr "集合"
msgid "Finished with an error."
msgstr "已完成，但發生錯誤。"
msgid "View page"
msgstr "顯示網頁"
msgid "Items per page"
msgstr "每頁的項目數"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "« First"
msgstr "« 最前"
msgid "Last »"
msgstr "最後 »"
msgid "Current revision"
msgstr "目前版本"
msgid "Not restricted"
msgstr "未受限制"
msgid "Full content"
msgstr "Full"
msgid "View mode"
msgstr "檢視模式"
msgid "Asc"
msgstr "遞增"
msgid "Link attributes"
msgstr "連結屬性"
msgid "Entity types"
msgstr "實體類型"
msgid "Add menu link"
msgstr "新增選單連結"
msgid "Custom menu link"
msgstr "自訂選單連結"
msgid "Revision translation affected"
msgstr "更新過的翻譯已生效"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr "指出翻譯的前次編輯是否屬於目前版本。"
