# Portuguese, Portugal translation of Entity Association (2.0.0-alpha8)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Association (2.0.0-alpha8)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-28 22:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "- None -"
msgstr "- Nenhum -"
msgid "Parent"
msgstr "Pai"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Link target"
msgstr "Destino da ligação"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "Path"
msgstr "Path"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Create"
msgstr "Criar"
msgid "Expanded"
msgstr "Expandido"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisões"
msgid "URL alias"
msgstr "URL alternativo"
msgid "Authored by"
msgstr "Criado por"
msgid "Sort order"
msgstr "Ordenação"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
msgid "Link URL"
msgstr "URL da Ligação"
msgid "Class"
msgstr "Classe"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Add menu item"
msgstr "Adicionar item de menu"
msgid "Edit menu item"
msgstr "Editar item de menu"
msgid "Delete menu item"
msgstr "Eliminar o item de menu"
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
msgid "Entity"
msgstr "Entidade"
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revisões para %title"
msgid "Revision"
msgstr "Revisão"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "Menu settings"
msgstr "Configurações de menu"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revisão de %title da data de  %date"
msgid "Unpublished"
msgstr "Não publicado"
msgid "Content options"
msgstr "Opções de conteúdo"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Menu link title"
msgstr "Título da ligação do menu"
msgid "Plugin settings"
msgstr "Configurações de plugin"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Tem a certeza que pretende reverter para a revisão de %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar a revisão de %revision-date?"
msgid "empty"
msgstr "vazio"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "types"
msgstr "tipos"
msgid "Target"
msgstr "Destino"
msgid "Sort direction"
msgstr "Direção da ordenação"
msgid "Behavior settings"
msgstr "Configurações de comportamento"
msgid "Landing page"
msgstr "Página de entrada"
msgid "Applies to"
msgstr "Aplica-se a"
msgid "Bundles"
msgstr "Pacotes"
msgid "Bundle"
msgstr "Pacote"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Terminou com um erro."
msgid "View page"
msgstr "Ver página"
msgid "Current revision"
msgstr "Revisão atual"
msgid "Entities"
msgstr "Entidades"
msgid "Not restricted"
msgstr "Não restringido"
msgid "Full content"
msgstr "Conteúdo completo"
msgid "View mode"
msgstr "Modo de visualização"
msgid "Edit @label"
msgstr "Editar @label"
msgid "Delete @label"
msgstr "Eliminar @label"
msgid "Link attributes"
msgstr "Atributos de link"
msgid "Entity types"
msgstr "Tipos de entidades"
msgid "@label (@column)"
msgstr "@label (@column)"
msgid "Entity label"
msgstr "Etiqueta da entidade"
msgid "@entity_type selection"
msgstr "Seleção de @entity_type"
msgid "Add menu link"
msgstr "Adicionar link de menu"
msgid "Add entity"
msgstr "Adicionar entidade"
msgid "Manage menu"
msgstr "Gerir menu"
msgid "Sort settings"
msgstr "Definições de ordenação"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID do plugin"
msgid "Custom menu link"
msgstr "Ligação personalizada do menu"
msgid "Revision translation affected"
msgstr "A revisão da tradução foi afetada"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr "Indica se a última edição da tradução pertence à revisão atual."
msgid "Removing associated content"
msgstr "Removendo conteúdo associado"
msgid "Copy of the revision from %revision-date."
msgstr "Cópia da revisão de %revision-date."
msgid "This association type has data!"
msgstr "Este tipo de associação possui dados!"
msgid "Disable entity association"
msgstr "Desativar associação de entidade"
