# German translation of Entity Association (2.0.0-alpha5)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Association (2.0.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-23 06:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "- None -"
msgstr "- Nicht festgelegt/ausgewählt -"
msgid "Parent"
msgstr "Übergeordnet"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Link target"
msgstr "Link-Ziel"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
msgid "Expanded"
msgstr "Ausgeklappt"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Page"
msgstr "Seite"
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisionen"
msgid "Authored by"
msgstr "Geschrieben von"
msgid "Sort order"
msgstr "Sortierreihenfolge"
msgid "Unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"
msgid "Link URL"
msgstr "Link-URL"
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortierung"
msgid "Add menu item"
msgstr "Menüpunkt hinzufügen"
msgid "Edit menu item"
msgstr "Menüpunkt bearbeiten"
msgid "Delete menu item"
msgstr "Menüpunkt löschen"
msgid "Limit"
msgstr "Begrenzung"
msgid "Entity"
msgstr "Entität"
msgid "Revert"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revisionen für %title"
msgid "Revision"
msgstr "Revision"
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
msgid "Menu settings"
msgstr "Menüeinstellungen"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revision von %title vom %date"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nicht veröffentlicht"
msgid "Content options"
msgstr "Inhaltsoptionen"
msgid "Edit page"
msgstr "Seite bearbeiten"
msgid "Publish"
msgstr "Veröffentlichen"
msgid "Menu link title"
msgstr "Linktitel des Menüpunkts"
msgid "Plugin settings"
msgstr "Plugin-Einstellungen"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Möchten Sie wirklich zu der Revision vom %revision-date "
"zurückkehren?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Möchten Sie die Revision vom %revision-date wirklich löschen?"
msgid "empty"
msgstr "Leer"
msgid "Machine name"
msgstr "Systemname"
msgid "types"
msgstr "Typen"
msgid "Target"
msgstr "Ziel"
msgid "Sort direction"
msgstr "Sortierrichtung"
msgid "Behavior settings"
msgstr "Verhaltenseinstellungen"
msgid "Landing page"
msgstr "Landingpage"
msgid "Associations"
msgstr "Verknüpfungen"
msgid "Applies to"
msgstr "Bezieht sich auf"
msgid "Bundles"
msgstr "Subtypen"
msgid "Bundle"
msgstr "Subtyp"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Mit einem Fehler beendet."
msgid "View page"
msgstr "Seite anzeigen"
msgid "Current revision"
msgstr "Aktuelle Revision"
msgid "Manage Content"
msgstr "Inhalt verwalten"
msgid "Manage content"
msgstr "Inhalte verwalten"
msgid "Entities"
msgstr "Entitäten"
msgid "Not restricted"
msgstr "Uneingeschränkt"
msgid "Full content"
msgstr "Vollständiger Inhalt"
msgid "Rel"
msgstr "Rel"
msgid "View mode"
msgstr "Ansichtsmodus"
msgid "Edit @label"
msgstr "@label bearbeiten"
msgid "Delete @label"
msgstr "@label löschen"
msgid "Link attributes"
msgstr "Link-Attribute"
msgid "Entity types"
msgstr "Entitätstypen"
msgid "@label (@column)"
msgstr "@label (@column)"
msgid "Show menu"
msgstr "Menü anzeigen"
msgid "Landing Page"
msgstr "Landing Page"
msgid "Entity label"
msgstr "Entitätsbeschriftung"
msgid "Same window (_self)"
msgstr "Gleiches Fenster (_self)"
msgid "Plugin configuration"
msgstr "Plugin-Konfiguration"
msgid "@entity_type selection"
msgstr "@entity_type Auswahl"
msgid "Add menu link"
msgstr "Menülink hinzufügen"
msgid "Add entity"
msgstr "Entität hinzufügen"
msgid "Manage menu"
msgstr "Menü verwalten"
msgid "Authoring Information"
msgstr "Verfasserinformationen"
msgid "Sort settings"
msgstr "Sortiereinstellungen"
msgid "Plugin ID"
msgstr "Plugin-ID"
msgid "Custom menu link"
msgstr "Benutzerdefinierter Menülink"
msgid "All except those selected"
msgstr "Alle außer den gewählten"
msgid "Plugin type"
msgstr "Plugin-Typ"
msgid "@entity_type bundles"
msgstr "@entity_type Subtypen"
msgid "Revision translation affected"
msgstr "Auswirkung auf die Übersetzung der Revision"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"Zeigt an, ob die letzte Bearbeitung einer Übersetzung der aktuellen "
"Revision entspricht."
msgid "@langname revisions for %title"
msgstr "@langname Revisionen für %title"
msgid "Hide menu"
msgstr "Menü verbergen"
msgid "Only those selected"
msgstr "Nur die ausgewählten"
msgid "Allowed entity types"
msgstr "Zulässige Entitätstypen"
