# Galician translation of Entity Association (2.0.0-alpha4)
# Copyright (c) 2025 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Association (2.0.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 03:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Content"
msgstr "Contido"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor/a"
msgid "Actions"
msgstr "Accións"
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "Last updated"
msgstr "Última actualización"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "- None -"
msgstr "- Ningún -"
msgid "Parent"
msgstr "Pai"
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
msgid "Expanded"
msgstr "Expandida"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Block"
msgstr "Bloque"
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisión"
msgid "Authored by"
msgstr "Creado por"
msgid "Sort order"
msgstr "Orde predeterminada"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Class"
msgstr "Clase"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Add menu item"
msgstr "Engadir un elemento de menú"
msgid "Edit menu item"
msgstr "Editar elemento de menú"
msgid "Delete menu item"
msgstr "Eliminar elemento de menú"
msgid "Limit"
msgstr "Límite"
msgid "Entity"
msgstr "Entidade"
msgid "Revert"
msgstr "Volver"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revisións para %title"
msgid "Revision"
msgstr "Revisión"
msgid "Changed"
msgstr "Cambiado"
msgid "Menu settings"
msgstr "Configuración do menú"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revisión de %title de %date"
msgid "Unpublished"
msgstr "Non publicado"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Menu link title"
msgstr "Título da ligazón do menú"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Estás seguro de querer volver á revisión de %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Estás seguro de querer borrar a revisión de %revision-date?"
msgid "Offset"
msgstr "Desprazamento"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de sistema"
msgid "types"
msgstr "tipos"
msgid "Target"
msgstr "Destino"
msgid "Behavior settings"
msgstr "Axustes de comportamento"
msgid "Bundle"
msgstr "Paquete"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Finalizou cun erro."
msgid "View page"
msgstr "Ver páxina"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por páxina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "« First"
msgstr "« Primeira"
msgid "Last »"
msgstr "Última »"
msgid "Current revision"
msgstr "Revisión actual"
msgid "Entities"
msgstr "Entidades"
msgid "Not restricted"
msgstr "Sen restricción"
msgid "Full content"
msgstr "Contido completo"
msgid "View mode"
msgstr "Modo de vista"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Link attributes"
msgstr "Atributos da ligazón"
