# Latvian translation of Entity Association (2.0.0-alpha3)
# Copyright (c) 2025 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Association (2.0.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-04 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "Content"
msgstr "Saturs"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "Author"
msgstr "Autors"
msgid "Actions"
msgstr "Darbības"
msgid "Remove"
msgstr "Izņemt"
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"
msgid "Action"
msgstr "Darbība"
msgid "Last updated"
msgstr "Pēdējo reizi atjaunināts"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "Reset"
msgstr "Attīrīt"
msgid "- None -"
msgstr "- Neviens -"
msgid "Parent"
msgstr "Vecāks"
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Label"
msgstr "Etiķete"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
msgid "Path"
msgstr "Ceļš"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"
msgid "Created"
msgstr "Izveidots"
msgid "Create"
msgstr "Izveidot"
msgid "Expanded"
msgstr "Izvērsts"
msgid "Active"
msgstr "Aktīvs"
msgid "Block"
msgstr "Bloks"
msgid "Page"
msgstr "Lapa"
msgid "Published"
msgstr "Publicēts"
msgid "Revisions"
msgstr "Revīzijas"
msgid "Authored by"
msgstr "Autors"
msgid "Sort order"
msgstr "Kārtošanas secība"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Unlimited"
msgstr "Bez limita"
msgid "Desc"
msgstr "Dilst."
msgid "Link URL"
msgstr "Saites URL"
msgid "Sort by"
msgstr "Kārtot pēc"
msgid "Add menu item"
msgstr "Pievienot izvēlnes elementu"
msgid "Edit menu item"
msgstr "Rediģēt izvēlnes elementu"
msgid "Delete menu item"
msgstr "Dzēst izvēlnes elementu"
msgid "Limit"
msgstr "Limits"
msgid "Entity"
msgstr "Entītija"
msgid "Revert"
msgstr "Atgriezt"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "%title revīzijas"
msgid "Revision"
msgstr "Revīzija"
msgid "Changed"
msgstr "Labots"
msgid "Menu settings"
msgstr "Izvēlnes iestatījumi"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "%date datuma revīzija %title"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublicēts"
msgid "Content options"
msgstr "Satura iespējas"
msgid "Apply"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Edit page"
msgstr "Rediģēt lapu"
msgid "Publish"
msgstr "Publicēts"
msgid "Menu link title"
msgstr "Izvēlnes saites nosaukums"
msgid "Plugin settings"
msgstr "Spraudņa iestatījumi"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties atgriezties pie revīzijas no %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst revīziju %revision-date?"
msgid "Offset"
msgstr "Atkāpe"
msgid "Machine name"
msgstr "Mašīnvārds"
msgid "Target"
msgstr "Mērķis"
msgid "Bundles"
msgstr "Komplekti"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Pabeigts, atrasta kļūda."
msgid "Items per page"
msgstr "Vienumi vienā lapā"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Visi -"
msgid "Current revision"
msgstr "Pašreizējā revīzija"
msgid "Not restricted"
msgstr "Nav ierobežots"
msgid "Full content"
msgstr "Pilns saturs"
msgid "View mode"
msgstr "Skata režīms"
msgid "Add menu link"
msgstr "Pievienot izvēlnes saiti"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"Norāda, vai tulkojuma pēdējais labojums pieder pašreizējai "
"revīzijai."
