# Lithuanian translation of Aspiration (1.1.4)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aspiration (1.1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 11:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Pradžia"
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Version"
msgstr "Versija"
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
msgid "None"
msgstr "Joks"
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Atgal į buvusį puslapį"
msgid "Go to next page"
msgstr "Toliau į kitą puslapį"
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Updated"
msgstr "Atnaujinta"
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Kelias"
msgid "Web Server"
msgstr "Žiniatinklio serveris"
msgid "Database"
msgstr "Duomenų bazė"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Footer"
msgstr "Poraštė"
msgid "Custom"
msgstr "Savitas"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "Add new comment"
msgstr "Komentuoti"
msgid "Uninstall"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Content Top"
msgstr "Turinio viršus"
msgid "Left"
msgstr "Kairė"
msgid "Right"
msgstr "Dešinė"
msgid "Installed"
msgstr "Įdiegta"
msgid "New"
msgstr "Naujas"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Ankstesnis"
msgid "Next ›"
msgstr "Kitas ›"
msgid "Tabs"
msgstr "Kortelės"
msgid "Next page"
msgstr "Sekantis puslapis"
msgid "Go to first page"
msgstr "Eiti į pirmą puslapį"
msgid "Go to last page"
msgstr "Eiti į paskutinį puslapį"
msgid "Rounded corners"
msgstr "Apvalūs kampai"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pereiti į pagrindinį turinį"
msgid "Memory limit"
msgstr "Atminties limitas"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Pirminės kortelės"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Antrinės kortelės"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "Puslapiavimas"
msgid "No modules are available to uninstall."
msgstr "Nėra ką pašalinti."
msgid "wide"
msgstr "platus"
msgid "« First"
msgstr "« Pirmas"
msgid "Last »"
msgstr "Paskutinis »"
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid "Current page"
msgstr "Dabartinis puslapis"
msgid "Highlighted"
msgstr "Paryškintas"
msgid "Previous page"
msgstr "Buvęs puslapis"
msgid "Footer Top"
msgstr "Poraštė viršuje"
msgid "Text Formats"
msgstr "Teksto fomatai"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Paskutinis Cron darbo paleidimas"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Drupal versija"
msgid "Primary menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Dar nesukūrėte jokių turinio tipų. Eikite į <a "
"href=\"@create_content\">turinio tipo kūrimo puslapį</a>, kad "
"pridėtumėte naują turinio tipą."
msgid "Username or email address"
msgstr "Nario vardas ar el. pašto adresas"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Puslapis @items.current"
msgid "narrow"
msgstr "siauras"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Paskelbė @author_name - @date"
msgid "General System Information"
msgstr "Pagrindinė sistemos informacija"
