# Finnish translation of Aspiration (1.1.4)
# Copyright (c) 2026 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aspiration (1.1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-17 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Version"
msgstr "Versio"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
msgid "Weight"
msgstr "Paino"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Siirry edelliselle sivulle"
msgid "Go to next page"
msgstr "Siirry seuraavalle sivulle"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstin väri"
msgid "Background Color"
msgstr "Taustaväri"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Updated"
msgstr "Päivitetty"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Murupolku"
msgid "Web Server"
msgstr "Verkkopalvelin"
msgid "Database"
msgstr "Tietokanta"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
msgid "Custom"
msgstr "Oma"
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
msgid "Add new comment"
msgstr "Lisää uusi kommentti"
msgid "Uninstall"
msgstr "Asennuksen poisto"
msgid "Content Top"
msgstr "Sisältölohkon yläosa"
msgid "Left"
msgstr "Vasemmalla"
msgid "Right"
msgstr "Oikealla"
msgid "Installed"
msgstr "Asennettu"
msgid "Global Settings"
msgstr "Yleiset asetukset"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Edellinen"
msgid "Next ›"
msgstr "Seuraava ›"
msgid "Tabs"
msgstr "Välilehdet"
msgid "Next page"
msgstr "Seuraava sivu"
msgid "Go to first page"
msgstr "Siirry ensimmäiselle sivulle"
msgid "Go to last page"
msgstr "Siirry viimeiselle sivulle"
msgid "Rounded corners"
msgstr "Pyöristetyt kulmat"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Hyppää pääsisältöön"
msgid "Memory limit"
msgstr "Muistiraja"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Ensisijaiset välilehdet"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Toissijaiset välilehdet"
msgid "Slide URL"
msgstr "Dian URL-osoite"
msgid "Front Page Slideshow"
msgstr "Etusivun diaesitys"
msgid "mobile"
msgstr "mobiili"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "Sivutus"
msgid "No modules are available to uninstall."
msgstr "Ei moduuleita, joita voisi poistaa."
msgid "wide"
msgstr "laaja"
msgid "« First"
msgstr "« Ensimmäinen"
msgid "Last »"
msgstr "Viimeinen »"
msgid "Current page"
msgstr "Tämänhetkinen sivu"
msgid "Highlighted"
msgstr "Korostettu"
msgid "Previous page"
msgstr "Edellinen sivu"
msgid "Text Formats"
msgstr "Tekstimuodot"
msgid "Show slideshow"
msgstr "Näytä diaesitys (esim. vaihtuva kuvabanneri)"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Viimeisin Cron-ajo"
msgid "Last page"
msgstr "Viimeinen sivu"
msgid "Check this option to show Slideshow in front page. Uncheck to hide."
msgstr "Valinta näyttää vaihtuvan kuvabannerin etusivulla."
msgid ""
"You can change the description and URL of each slide in the following "
"Slide Setting fieldsets."
msgstr ""
"Kuvien kuvausta ja osoitetta, johon kuvaa klikkaamalla siirrytään "
"voidaan vaihtaa oheisista asetuksista."
msgid "Slide Description"
msgstr "Dian kuvaus"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Drupal-versio"
msgid "Slide Headline"
msgstr "Dian otsikkorivi"
msgid "Primary menu"
msgstr "Ensisijainen valikko"
msgid "Username or email address"
msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite"
msgid "First page"
msgstr "Ensimmäinen sivu"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Sivu @items.current"
msgid "narrow"
msgstr "kapea"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Lähettänyt @author_name @date"
msgid "General System Information"
msgstr "Järjestelmän yleistiedot"
