# Chinese, Simplified translation of Aspiration (1.1.2)
# Copyright (c) 2025 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aspiration (1.1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-16 23:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首页"
msgid "Content"
msgstr "内容"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Version"
msgstr "版本"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgid "Weight"
msgstr "权重"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Go to previous page"
msgstr "转到上一页"
msgid "Go to next page"
msgstr "转到下一页"
msgid "Help"
msgstr "帮助"
msgid "Text Color"
msgstr "文本颜色"
msgid "Background Color"
msgstr "背景颜色"
msgid "URL"
msgstr "网址"
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
msgid "Page title"
msgstr "页面标题"
msgid "Page"
msgstr "页面"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "面包屑"
msgid "Web Server"
msgstr "Web服务器"
msgid "Database"
msgstr "数据库"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Footer"
msgstr "页脚"
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
msgid "System"
msgstr "系统"
msgid "Add new comment"
msgstr "添加新评论"
msgid "Uninstall"
msgstr "卸载"
msgid "Messages"
msgstr "信息"
msgid "Content Top"
msgstr "内容上部"
msgid "Content Bottom"
msgstr "内容底部"
msgid "Left"
msgstr "左"
msgid "Right"
msgstr "右"
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
msgid "New"
msgstr "新"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ 上一个"
msgid "Next ›"
msgstr "下一个 ›"
msgid "Tabs"
msgstr "标签"
msgid "Next page"
msgstr "下一页"
msgid "Go to first page"
msgstr "转到第一页"
msgid "Go to last page"
msgstr "转到最后一页"
msgid "Rounded corners"
msgstr "圆角"
msgid "Skip to main content"
msgstr "跳转到主要内容"
msgid "Memory limit"
msgstr "内存限制"
msgid "Main navigation"
msgstr "主导航"
msgid "Primary tabs"
msgstr "主标签"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "次标签"
msgid "Slide URL"
msgstr "幻灯片的网址"
msgid "Front Page Slideshow"
msgstr "首页的幻灯片"
msgid "mobile"
msgstr "移动"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Platform"
msgstr "平台"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "分页"
msgid "Search form"
msgstr "搜索表单"
msgid "No modules are available to uninstall."
msgstr "没有可卸载的模块。"
msgid "wide"
msgstr "宽"
msgid "@label URL"
msgstr "@label URL"
msgid "« First"
msgstr "« 首页"
msgid "Last »"
msgstr "末页 »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "导航路径"
msgid "User menu"
msgstr "用户菜单"
msgid "Main page content"
msgstr "主页内容"
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid "Current page"
msgstr "当前页"
msgid "Highlighted"
msgstr "已高亮"
msgid "Previous page"
msgstr "前一页"
msgid "Footer Top"
msgstr "页脚上方"
msgid "Text Formats"
msgstr "文本格式"
msgid "Show slideshow"
msgstr "显示幻灯片"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Cron 上次运行"
msgid "Add one more"
msgstr "再添加一个选项卡"
msgid "Last page"
msgstr "末页"
msgid "Check this option to show Slideshow in front page. Uncheck to hide."
msgstr "选中这么选项在首页显示幻灯片，不选中则隐藏。"
msgid "Slide Description"
msgstr "幻灯片的描述"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Drupal 版本"
msgid "Slide Headline"
msgstr "幻灯片的标题"
msgid "Primary menu"
msgstr "主菜单"
msgid "Site branding"
msgstr "站点品牌"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"您还没有创建任何的内容类型。请前往<a "
"href=\"@create_content\">创建内容类型</a>来添加新的内容类型。"
msgid "Username or email address"
msgstr "用户名或者电子邮件地址"
msgid "First page"
msgstr "首页"
msgid "Page @items.current"
msgstr "页面 @items.current"
msgid "narrow"
msgstr "窄"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "由 @author_name 提交于 @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "主要管理动作"
msgid "User account menu"
msgstr "用户帐户菜单"
msgid "Version: @module-version"
msgstr "版本：@module-version"
msgid "Requires: @module-list"
msgstr "依赖：@module-list"
msgid "Required by: @module-list"
msgstr "支持：@module-list"
msgid ""
"Machine name: <span dir=\"ltr\" "
"class=\"table-filter-text-source\">@machine-name</span>"
msgstr ""
"机读名称：<span dir=\"ltr\" "
"class=\"table-filter-text-source\">@machine-name</span>"
msgid ""
"The following reason prevents @module.module_name from being "
"uninstalled:"
msgid_plural ""
"The following reasons prevent @module.module_name from being "
"uninstalled:"
msgstr[0] "下列原因使得 @module.module_name 无法卸载："
msgstr[1] "下列原因使得 @module.module_name 无法卸载："
msgid "General System Information"
msgstr "常规系统信息"
msgid "Go to page @key"
msgstr "转到页面 @key"
