# Arabic translation of Aspiration (1.1.2)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Aspiration (1.1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-27 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Version"
msgstr "النسخة"
msgid "Search"
msgstr "بحث"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Go to previous page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة السابقة"
msgid "Go to next page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة التالية"
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
msgid "Background Color"
msgstr "لون الخلفيّة"
msgid "URL"
msgstr "عنوان URL"
msgid "Updated"
msgstr "تم التحديث"
msgid "Page title"
msgstr "عنوان الصفحة"
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "مسار التنقل"
msgid "Web Server"
msgstr "خادم الشبكة"
msgid "Database"
msgstr "قاعدة البيانات"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Footer"
msgstr "التذييل"
msgid "Custom"
msgstr "مخصّص"
msgid "System"
msgstr "النظام"
msgid "Add new comment"
msgstr "إضافة تعليق جديد"
msgid "Uninstall"
msgstr "إزالة"
msgid "Messages"
msgstr "الرسائل"
msgid "Content Bottom"
msgstr "أسفل المحتوى"
msgid "Left"
msgstr "اليسار"
msgid "Right"
msgstr "اليمين"
msgid "Installed"
msgstr "مثبت"
msgid "New"
msgstr "جديد"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ السابق"
msgid "Next ›"
msgstr "التالي ›"
msgid "Tabs"
msgstr "علامات التبويب"
msgid "Next page"
msgstr "الصفحة التالية"
msgid "Go to first page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة الأولى"
msgid "Go to last page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة الأخيرة"
msgid "Skip to main content"
msgstr "تجاوز إلى المحتوى الرئيسي"
msgid "Memory limit"
msgstr "حد الذاكرة"
msgid "Main navigation"
msgstr "القائمة الرئيسية"
msgid "Primary tabs"
msgstr "التبويبات الأساسية"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "التبويبات الفرعية"
msgid "mobile"
msgstr "الهاتف المحمول"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "ترقيم الصفحات"
msgid "Search form"
msgstr "استمارة البحث"
msgid "No modules are available to uninstall."
msgstr "لا توجد وحدات يمكن إزالتها."
msgid "wide"
msgstr "عريض"
msgid "« First"
msgstr "« الأولى"
msgid "Last »"
msgstr "الأخيرة »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "مسار التنقّل"
msgid "User menu"
msgstr "قائمة المستخدم"
msgid "Main page content"
msgstr "محتوى الصفحة الرئيسية"
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid "Current page"
msgstr "الصفحة الحاليّة"
msgid "Highlighted"
msgstr "مبرز"
msgid "Previous page"
msgstr "الصفحة السابقة"
msgid "Footer Top"
msgstr "أعلى التذييل"
msgid "Text Formats"
msgstr "تنسيقات النص"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "آخر تشغيل كرون"
msgid "Last page"
msgstr "الصفحة الأخيرة"
msgid "Drupal Version"
msgstr "نسخة دروبال"
msgid "Primary menu"
msgstr "القائمة الأساسية"
msgid "Site branding"
msgstr "العلامة التجارية للموقع"
msgid "Username or email address"
msgstr ""
"اسم المستخدم أو عنوان البريد "
"الإلكتروني"
msgid "First page"
msgstr "الصفحة الأولى"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "أضيفت بواسطة @author_name بتاريخ @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "الإجراءات الإدارية الرئيسية"
msgid "User account menu"
msgstr "قائمة حساب المستخدم"
msgid "Go to page @key"
msgstr "الانتقال إلى الصفحة @key"
