# Catalan translation of Advanced scheduling field (8.x-1.4)
# Copyright (c) 2017 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced scheduling field (8.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-23 12:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Action"
msgstr "Acció"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Field"
msgstr "Camp"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Timestamp"
msgstr "Marca horària"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Year"
msgstr "Any"
msgid "Start date"
msgstr "Data d'inici"
msgid "End date"
msgstr "Data de finalització"
msgid "Other"
msgstr "Altres"
msgid "Pending"
msgstr "Pendent"
msgid "Publication type"
msgstr "Tipus de publicació"
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminat"
msgid "unpublish"
msgstr "retira"
msgid "Add another item"
msgstr "Afegeix un altre element"
msgid "Publish"
msgstr "Publica"
msgid "Start time"
msgstr "Hora d'inici"
msgid "End time"
msgstr "Hora de fi"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Pes de la fila @number"
msgid ""
"The %field date is required. Please enter a date in the format "
"%format."
msgstr ""
"La data %field és requerida. Introduïu una data en el format "
"%format."
msgid "The %field date is invalid. Please enter a date in the format %format."
msgstr ""
"La data %field no és vàlida. Introduïu una data en el format "
"%format."
msgid "@title (value @number)"
msgstr "@title (valor @number)"
