# Croatian translation of arvodia-blog (1.0.0)
# Copyright (c) 2022 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arvodia-blog (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-02 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Početna"
msgid "Title"
msgstr "Naziv"
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
msgid "Email address"
msgstr "Adresa e-pošte"
msgid "content"
msgstr "sadržaj"
msgid "Development"
msgstr "Razvoj"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Manager"
msgstr "Upravitelj"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
msgid "Read more"
msgstr "Pročitaj više"
msgid "Article"
msgstr "Članak"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
msgid "On"
msgstr "Uključi"
msgid "Download"
msgstr "Preuzimanje"
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
msgid "Reset"
msgstr "Poništi"
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
msgid "n/a"
msgstr "nije dostupno"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "Content type"
msgstr "Vrsta sadržaja"
msgid "status"
msgstr "status"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "All"
msgstr "Svi"
msgid "Post"
msgstr "Članak (Post)"
msgid "Year"
msgstr "Godina"
msgid "Page title"
msgstr "Naziv stranice"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promovirano na naslovnici"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Ljepljivo na vrhu popisa"
msgid "URL alias"
msgstr "URL nadimak"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"
msgid "Desc"
msgstr "Silazno"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
msgid "Week"
msgstr "Tjedan"
msgid "Day"
msgstr "Dan"
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"
msgid "User login"
msgstr "Prijava korisnika"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniman"
msgid "Tools"
msgstr "Alati"
msgid "Logout"
msgstr "Odjava"
msgid "Sort by"
msgstr "Rasporedi po"
msgid "Default language"
msgstr "Zadani jezik"
msgid "Authored on"
msgstr "Izrađeno"
msgid "Arabic"
msgstr "Arapski"
msgid "French"
msgstr "Francuski"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Vaša poruka je poslana."
msgid "People"
msgstr "Korisnici"
msgid "Slogan"
msgstr "Slogan"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonimni korisnik"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
msgid "Language switcher"
msgstr "Promjena jezika"
msgid "Block description"
msgstr "Opis bloka"
msgid "Menu link title"
msgstr "Naziv izborničke poveznice"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "Direktorij %directory ne postoji."
msgid "Skip to main content"
msgstr "Skoči na glavni sadržaj"
msgid "About"
msgstr "Opis"
msgid "Translate"
msgstr "Prevedi"
msgid "Confirm password"
msgstr "Potvrdi lozinku"
msgid "Save and continue"
msgstr "Spremi i nastavi"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primarne oznake"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundarne oznake"
msgid "Installing @drupal"
msgstr "Instaliranje @drupal"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Došlo je do pogreške tijekom instalacije."
msgid "Personal contact form"
msgstr "Osobni kontakt obrazac"
msgid "The directory %directory is not writable."
msgstr "U direktorij %directory se ne može pisati."
msgid "Status messages"
msgstr "Poruke statusa"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Prvi stupac"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Sekundarni izbornik"
msgid "Main page content"
msgstr "Glavni sadržaj stranice"
msgid "Site maintenance account"
msgstr "Račun za održavanje lokacije"
msgid "The text to be used for this link in the menu."
msgstr "Tekst koji će se koristiti za ovu poveznicu u izborniku."
msgid "No front page content has been created yet."
msgstr "Nema promoviranog sadržaja."
msgid "The name of the shortcut."
msgstr "Naziv kratice."
msgid "Put site into maintenance mode"
msgstr "Postavi lokaciju van mreže"
msgid "Basic page"
msgstr "Statična stranica"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Koristite <em>Statičnu stranicu</em> za nepromjenjive sadržaje poput "
"stranice 'O nama'."
msgid "Highlighted"
msgstr "Istaknuto"
msgid "Shown when hovering over the menu link."
msgstr "Prikazano kada je pokazivač miša iznad izborničke poveznice."
msgid "Asc"
msgstr "Uzlazno"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Narrow"
msgstr "Usko"
msgid "Welcome to [site:name]"
msgstr "Dobrodošli na [site:name]"
