# Tamil translation of arvodia-blog (1.0.0)
# Copyright (c) 2021 by the Tamil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arvodia-blog (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-10 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Tamil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "முகப்பு"
msgid "Title"
msgstr "தலைப்பு"
msgid "Submit"
msgstr "சமர்ப்பி"
msgid "Operations"
msgstr "செயல்பாடுகள்"
msgid "Content"
msgstr "உள்ளடக்கம்"
msgid "Username"
msgstr "பயனர்பெயர்"
msgid "Email address"
msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி"
msgid "content"
msgstr "உள்ளடக்கம்"
msgid "Development"
msgstr "உருவாக்கம்"
msgid "Author"
msgstr "எழுத்தாளர்"
msgid "Manager"
msgstr "மேலாளர்"
msgid "Description"
msgstr "விரிவாக்கம்"
msgid "Language"
msgstr "மொழி"
msgid "Read more"
msgstr "மேலும் படி"
msgid "page"
msgstr "பக்கம்"
msgid "Article"
msgstr "கட்டுரை"
msgid "Comments"
msgstr "கருத்துகள்"
msgid "Quantity"
msgstr "அளவு"
msgid "On"
msgstr "சரி"
msgid "Download"
msgstr "தரவிறக்கு"
msgid "Login"
msgstr "உள் நுழை"
msgid "Reset"
msgstr "மீளமை"
msgid "Password"
msgstr "கடவுச்சொல்"
msgid "Feed"
msgstr "புகட்டல்"
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "User"
msgstr "பயனர்"
msgid "Content type"
msgstr "உள்ளடக்க வகை"
msgid "status"
msgstr "நிலை"
msgid "Contact"
msgstr "தொடர்பு"
msgid "All"
msgstr "எல்லா"
msgid "Post"
msgstr "பதிவு"
msgid "Year"
msgstr "வருடம்"
msgid "Page title"
msgstr "பக்க தலைப்பு"
msgid "Block"
msgstr "பெட்டி"
msgid "Page"
msgstr "பக்கம்"
msgid "Off"
msgstr "இல்லை"
msgid "Header"
msgstr "தலைப்பகுதி"
msgid "Published"
msgstr "வெளியிடப்பட்டது"
msgid "Promoted to front page"
msgstr ""
"முதல் பக்கத்தில் "
"ஏற்றப்பட்டது"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr ""
"பட்டியலில் மேலேயே "
"நிலைநிறுத்த"
msgid "Authored by"
msgstr "எழுத்தாளர்"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Month"
msgstr "மாதம்"
msgid "Day"
msgstr "நாள்"
msgid "Basic"
msgstr "அடிப்படை"
msgid "Appearance"
msgstr "தோற்றம்"
msgid "User login"
msgstr "பயனர் புதுபதிகை"
msgid "Blog"
msgstr "வலைபதிவு"
msgid "Anonymous"
msgstr "பேரிலா"
msgid "Tools"
msgstr "கருவிகள்"
msgid "Logout"
msgstr "வெளியேறு"
msgid "Sort by"
msgstr "வரிசையாக"
msgid "Default language"
msgstr "இயல்பான மொழி"
msgid "Authored on"
msgstr "எழுதப்பட்டது"
msgid "Arabic"
msgstr "அரேபிக்"
msgid "French"
msgstr "பிரெஞ்சு"
msgid "Your message has been sent."
msgstr ""
"உங்களது தகவல் அனுப்பப் "
"பட்டது."
msgid "People"
msgstr "நபர்கள்"
msgid "Changed"
msgstr "மாற்றப்பட்டது"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ முந்திய"
msgid "Next ›"
msgstr "அடுத்த ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "வெளியிடப்படாத"
msgid "Tabs"
msgstr "தாவல்கள்"
msgid "Slogan"
msgstr "முழக்க வாசகம்"
msgid "Anonymous user"
msgstr "பதிவுசெய்யாத பதிவர்"
msgid "Apply"
msgstr "விண்ணப்பி"
msgid "Translation language"
msgstr "மொழிபெயர்ப்பு மொழி"
msgid "Language switcher"
msgstr "மொழி மாற்றி"
msgid "Block description"
msgstr "Block விளக்கம்"
msgid "Authenticated user"
msgstr "அங்கீகரிக்கப்பட்ட பயனர்"
msgid "Menu link title"
msgstr "பட்டி தொட்பு தலைப்பு"
msgid "Administrator"
msgstr "நிர்வாகி"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr ""
"%directory  என்ற அடைவு "
"காணப்படவில்லை"
msgid "About"
msgstr "பற்றி"
msgid "Translate"
msgstr "மொழிபெயர்ச்சி"
msgid "Confirm password"
msgstr "உறுதிசெய்த கடவுச்சொல்"
msgid "Save and continue"
msgstr "சேமித்து தொடர்க"
msgid "Primary tabs"
msgstr "முதன்மை கீற்றுகள்"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "இரண்டாம்தர கீற்றுகள்"
msgid "Frontpage"
msgstr "முன் பக்கம்"
msgid "mobile"
msgstr "கைபேசி"
msgid "- All -"
msgstr "- அனைத்தும் -"
msgid "Installing @drupal"
msgstr "@drupal நிறுவப்படுகிறது"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr ""
"நிறுவுதலில் பிழை "
"ஏற்பட்டுள்ளது."
msgid "Personal contact form"
msgstr "தனிப்பட்ட தொடர்பு படிவம்"
msgid "The directory %directory is not writable."
msgstr ""
"அடைவு %directory "
"எழுதப்படக்கூடியதல்ல."
msgid "« First"
msgstr "« முதல்"
msgid "Last »"
msgstr "கடந்த »"
msgid "Status messages"
msgstr "நிலை செய்திகள்"
msgid "Sidebar first"
msgstr "முதல் பக்கபட்டை"
msgid "Secondary menu"
msgstr "இரண்டாம்தரப் பட்டி"
msgid "Main page content"
msgstr ""
"முதன்மை பக்கம் "
"உள்ளடக்கம்"
msgid "Site maintenance account"
msgstr "தள பழுதுபார்ப்பு கணக்கு"
msgid "No front page content has been created yet."
msgstr ""
"இன்னும் முதற்பக்க "
"உள்ளடக்கம் "
"உருவாக்கப்படவில்லை."
msgid "Put site into maintenance mode"
msgstr ""
"தளத்தை பழுதீர்ப்பு "
"முறைமையில் இடு"
msgid "Basic page"
msgstr "அடிப்படை பக்கம்"
msgid "Highlighted"
msgstr "தனிச்சிறப்பானவை"
msgid "Footer menu"
msgstr "அடிக்குறிப்பு பட்டி"
msgid "Wide"
msgstr "அகலமான"
msgid "Full HTML"
msgstr "முழு HTML"
msgid "User account menu"
msgstr "பயனர் கணக்கு பட்டி"
msgid "Basic block"
msgstr "அடிப்படை தொகுதி"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr ""
"அடிப்படை தொகுதி ஒரு "
"தலைப்பு மற்றும் உடலை "
"கொண்டிருக்கிறது."
msgid "Website feedback"
msgstr "இணையதள அபிப்பிராயம்"
msgid "Basic HTML"
msgstr "அடிப்படை HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "கட்டுப்படுத்தப்பட்ட HTML"
msgid "All content promoted to the front page."
msgstr ""
"அனைத்து உள்ளடக்கங்களும் "
"முன் பக்கத்திற்கு "
"உயர்த்தப்பட்டது"
msgid "Max 1300x1300"
msgstr "அதிகபட்சம் 1300x1300"
msgid "Max 2600x2600"
msgstr "அதிகபட்சம் 2600x2600"
msgid "Max 325x325"
msgstr "அதிகபட்சம் 325x325"
msgid "Max 650x650"
msgstr "அதிகபட்சம் 650x650"
msgid "Narrow"
msgstr "குறுகிய"
msgid "Welcome to [site:name]"
msgstr "[site:name]ற்கு வரவேற்கிறோம்"
